Lyrics and translation Cacho Castaña - Café la Humedad (Canta Juan Corazon Ramon)
Café la Humedad (Canta Juan Corazon Ramon)
Café la Humedad (Поёт Хуан Корасон Рамон)
Humedad,
llovizna
y
frío
Сырость,
морось
и
холод
Mi
aliento
empaña
el
vidrio
azul
del
viejo
bar
Моё
дыхание
запотевает
синее
стекло
старого
бара
No
me
pregunten
si
hace
mucho
que
la
espero
Не
спрашивайте
меня,
долго
ли
я
её
жду
Un
café
que
ya
está
frío
y
hace
varios
ceniceros
Холодный
кофе
и
несколько
пепельниц
Aunque
sé
que
nunca
llega
Хотя
я
знаю,
что
она
никогда
не
придёт
Siempre
que
llueve
voy
corriendo
hasta
el
café
Когда
идёт
дождь,
я
всегда
бегу
в
кафе
Y
solo
cuento
con
la
compañía
de
un
gato
И
единственный,
кто
мне
составляет
компанию
— это
кот
Que
al
cordón
de
mis
zapatos
me
destroza
con
placer
Который
с
удовольствием
рвёт
мне
шнурки
ботинок
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión
Кафе
La
Humedad,
бильярд
и
посиделки
Sábados
con
trampa,
qué
linda
función
Субботы
с
обманом,
какое
прекрасное
представление
Yo
solamente
necesito
agradecerte
Мне
нужно
только
поблагодарить
тебя
La
enseñanza
de
tus
noches
За
уроки
твоих
ночей
Que
me
alejan
de
la
muerte
Которые
уберегают
меня
от
смерти
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión
Кафе
La
Humedad,
бильярд
и
посиделки
Sábados
con
trampa,
qué
linda
función
Субботы
с
обманом,
какое
прекрасное
представление
Eternamente
te
agradezco
las
poesías
Я
вечно
буду
благодарен
тебе
за
стихи
Que
la
escuela
de
tus
noches
Которые
школа
твоих
ночей
Le
enseñaron
a
mis
días
Научила
мои
дни
Soledad,
soledad
de
soltería
Одиночество,
одиночество
холостяка
Son
30
abriles
ya
cansados
de
soñar
Тридцативесеннему
уже
надоело
мечтать
Por
eso
vuelvo
hasta
la
esquina
del
boliche
Поэтому
я
возвращаюсь
к
углу
боулинга
A
buscar
la
barra
eterna
de
Gaona
y
Boyacá
Чтобы
найти
вечную
стойку
на
Гаоне
и
Бояке
Ya
son
pocos
los
amigos
que
me
quedan
У
меня
осталось
мало
друзей
Vamos,
muchachos,
esta
noche
a
recordar
Пойдёмте,
ребята,
сегодня
вспомним
Una
por
una
las
hazañas
de
otros
tiempos
По
одной
былые
подвиги
Y
el
recuerdo
del
boliche
que
llamamos
"La
Humedad"
И
воспоминание
о
боулинге,
который
мы
называем
"La
Humedad"
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión
Кафе
La
Humedad,
бильярд
и
посиделки
Sábados
con
trampa,
qué
linda
función
Субботы
с
обманом,
какое
прекрасное
представление
Yo
solamente
necesito
agradecerte
Мне
нужно
только
поблагодарить
тебя
La
enseñanza
de
tus
noches
За
уроки
твоих
ночей
Que
me
alejan
de
la
muerte
Которые
уберегают
меня
от
смерти
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión
Кафе
La
Humedad,
бильярд
и
посиделки
Sábados
con
trampa,
qué
linda
función
Субботы
с
обманом,
какое
прекрасное
представление
Eternamente
te
agradezco
las
poesías
Я
вечно
буду
благодарен
тебе
за
стихи
Que
la
escuela
de
tus
noches
Которые
школа
твоих
ночей
Le
enseñaron
a
mis
días
Научила
мои
дни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! Feel free to leave feedback.