Lyrics and translation Cacho Castaña - De repente sola
De repente sola
Внезапно одна
Otra
vez
te
quedaste
sola
Ты
снова
осталась
одна,
Y
sentiste
que
en
el
silencio
И
в
тишине,
ты
почувствовала,
Es
difícil
pasar
las
noches
Как
тяжело
проводить
ночи
Con
tu
almohada
llena
de
tiempo
С
подушкой,
полной
времени.
De
repente
quedaste
sola
Внезапно
ты
осталась
одна,
Sola
y
libre
como
anda
el
viento
Одна
и
свободна,
как
ветер,
Y
volviste
a
abrir
los
caminos
И
вновь
открыла
пути,
Confundiendo
tus
sentimientos
Сбивая
с
толку
свои
чувства.
No
camines
la
misma
senda
Не
ходи
по
той
же
тропе,
Donde
fuiste
feliz
un
día
Где
ты
была
когда-то
счастлива.
No
regreses
a
los
lugares
Не
возвращайся
в
места,
Que
las
cosas
no
son
las
mismas
Где
все
уже
не
то.
Sola
yo
se
que
estás
muy
sola
Одна,
я
знаю,
что
ты
очень
одинока,
Sola,
será
por
poco
tiempo
Одинока,
но
ненадолго
Sola,
sola
Одинока,
одинока.
Sola
yo
se
que
estás
muy
sola
Одна,
я
знаю,
что
ты
очень
одинока,
Sola,
será
por
poco
tiempo
Одинока,
но
ненадолго
Sola,
sola
Одинока,
одинока.
Por
las
noches
tu
piel
serena
Ночами
твоя
нежная
кожа,
Se
despierta
con
impacienta
Просыпается
с
нетерпением,
Por
los
besos
que
tú
le
niegas
От
поцелуев,
которые
ты
отрицаешь,
Y
que
rondan
en
tu
conciencia
И
которые
витают
в
твоём
сознании.
No
te
entregues
aunque
estés
sola
Не
отдавайся,
даже
если
ты
одинока,
No
confundas
tus
sentimientos
Не
путай
свои
чувства.
No
te
aferres
a
lo
que
venga
Не
цепляйся
за
то,
что
придет,
Porque
a
veces
dura
un
momento
Потому
что
иногда
это
длится
всего
мгновение.
Otra
vez
te
quedaste
sola
Ты
снова
осталась
одна,
Y
sentiste
que
en
el
silencio
И
в
тишине,
ты
почувствовала,
Es
difícil
pasar
las
noches
Как
тяжело
проводить
ночи
Con
tu
almohada
llena
de
tiempo
С
подушкой,
полной
времени.
Sola
yo
se
que
estás
muy
sola
Одна,
я
знаю,
что
ты
очень
одинока,
Sola,
será
por
poco
tiempo
Одинока,
но
ненадолго
Sola,
sola
Одинока,
одинока.
Sola
yo
se
que
estás
muy
sola
Одна,
я
знаю,
что
ты
очень
одинока,
Sola,
será
por
poco
tiempo
Одинока,
но
ненадолго
Sola,
sola.
Одинока,
одинока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! Feel free to leave feedback.