Cacho Castaña - El Vendedor de Fantasías - translation of the lyrics into German

El Vendedor de Fantasías - Cacho Castañatranslation in German




El Vendedor de Fantasías
Der Verkäufer der Fantasien
Con el moño desparejo,
Mit der schief sitzenden Fliege,
Con gemelos la camisa,
Mit Manschettenknöpfen am Hemd,
Un smoking algo viejo
Ein etwas alter Smoking
Y con Gardel en la sonrisa
Und mit Gardel im Lächeln
No le importa el escenario,
Ihm ist die Bühne egal,
Ni su nombre en cartelera.
Noch sein Name auf dem Plakat.
Una foto en blanco y negro
Ein Schwarz-Weiß-Foto
Está pegada en la vidriera
Klebt im Schaufenster
Quiso siempre ser artista,
Er wollte immer Künstler sein,
Quiso siempre ser cantante
Er wollte immer Sänger sein
Y en el fondo de su alma
Und tief in seiner Seele
Es un loco delirante
Ist er ein wahnsinniger Träumer
Nunca supo si lo amaron,
Er wusste nie, ob man ihn liebte,
Siempre supo que ha querido.
Er wusste immer, dass er geliebt hat.
El amor es el desorden
Die Liebe ist das Durcheinander
De un poeta confundido
Eines verwirrten Dichters
Traficante de ilusiones,
Verkäufer von Illusionen,
Vendedor de fantasías,
Verkäufer von Fantasien,
Viejo mago sin galera
Alter Zauberer ohne Zylinder
¿Dónde está la que querías?
Wo ist die, die du liebtest?
Te dejó una madrugada,
Sie verließ dich eines Morgengrauens,
pensabas que volvía.
Du dachtest, sie käme zurück.
Ya no late el corazón
Das Herz schlägt nicht mehr
Como latía.
Wie es schlug.
Traficante de ilusiones,
Verkäufer von Illusionen,
Vendedor de fantasías
Verkäufer von Fantasien
Vas buscando entre las mesas
Du suchst zwischen den Tischen
La que tanto te mentía
Die, die dich so sehr belog
Y que no supo entender
Und die nicht verstehen konnte
Ni la vida que vivías,
Nicht einmal das Leben, das du lebtest,
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
Du warst immer ein Verkäufer von Fantasien
Ya no encuentran maquillaje
Er findet kein Make-up mehr,
Que le cubra las ojeras,
Das seine Augenringe verdeckt,
Porque el tiempo va pasando
Denn die Zeit vergeht
Y ese amor que nunca llega.
Und diese Liebe, die niemals kommt.
Y si llega tiene miedo
Und wenn sie kommt, hat er Angst
Que descubra su mirada
Dass sie seinen Blick entdeckt,
Trasnochada de dolor
gezeichnet von Schmerz
Y madrugadas
und durchwachten Nächten
Con el moño desparejo,
Mit der schief sitzenden Fliege,
Con gemelos la camisa,
Mit Manschettenknöpfen am Hemd,
Un smoking algo viejo
Ein etwas alter Smoking
Y con Gradel en la sonrisa
Und mit Gardel im Lächeln
No le importa el escenario
Ihm ist die Bühne egal
Ni su nombre en cartelera,
Noch sein Name auf dem Plakat,
Una foto en blanco y negro
Ein Schwarz-Weiß-Foto
Está pegada en la vidriera
Klebt im Schaufenster
Traficante de ilusiones,
Verkäufer von Illusionen,
Vendedor de fantasías,
Verkäufer von Fantasien,
Viejo mago sin galera
Alter Zauberer ohne Zylinder
¿Dónde está la que querías?
Wo ist die, die du liebtest?
Te dejó una madrugada,
Sie verließ dich eines Morgengrauens,
pensabas que volvía.
Du dachtest, sie käme zurück.
Ya no late el corazón
Das Herz schlägt nicht mehr
Como latía.
Wie es schlug.
Traficante de ilusiones,
Verkäufer von Illusionen,
Vendedor de fantasías
Verkäufer von Fantasien
Vas buscando entre las mesas
Du suchst zwischen den Tischen
La que tanto te mentía
Die, die dich so sehr belog
Y que no supo entender
Und die nicht verstehen konnte
Ni la vida que vivías,
Nicht einmal das Leben, das du lebtest,
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
Du warst immer ein Verkäufer von Fantasien





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! Feel free to leave feedback.