Cacho Castaña - Espalda Con Espalda - translation of the lyrics into German

Espalda Con Espalda - Cacho Castañatranslation in German




Espalda Con Espalda
Rücken An Rücken
Espalda con espalda y en silencio
Rücken an Rücken und schweigend
Tratando de dormir
Versuchen zu schlafen
Y estan despiertos.
Und sind doch wach.
Los ojos bien cerrados
Die Augen fest geschlossen
Los dos estan mintiendo
Wir beide lügen
Sintiendo que la piel se va muriendo
Fühlend, wie die Haut abstirbt
El tiempo y la ternura son el lecho
Die Zeit und die Zärtlichkeit sind das Bett
Donde duerme la pasión
Wo die Leidenschaft schläft
Y duerme el beso
Und der Kuss schläft
Amor que se descuida siempre muere
Liebe, die man vernachlässigt, stirbt immer
Y querer volver atrás, jamas se puede
Und zurückkehren wollen, das geht niemals
ESTRIBILLO
REFRAIN
Se muere poco a poco
Es stirbt langsam
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Mit jemandem zu schlafen, aber an jemand anderen zu denken
Si la ternura se trepo a la cama
Wenn die Zärtlichkeit ins Bett geklettert ist
Y la pasión quedo debajo de la almohada
Und die Leidenschaft unter dem Kissen blieb
Se muere poco a poco
Es stirbt langsam
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Mit jemandem zu schlafen, aber an jemand anderen zu denken
Por cobardia hay que seguir mintiendo
Aus Feigheit müssen wir weiterlügen
Disimulando que la piel se va muriendo
Wir tun so, als ob die Haut abstirbt
Hicimos algo mal sin darnos cuenta
Wir haben etwas falsch gemacht, ohne es zu merken
Dejamos que la culpa desate su tormenta
Wir ließen zu, dass die Schuld ihren Sturm entfesselt
Que viento se llevo nuestra locura
Welcher Wind hat unsere Verrücktheit davongetragen?
Que hoy pensamos otra piel y otra aventura
Dass wir heute an eine andere Haut und ein anderes Abenteuer denken
Espalda con espalda y en silencio
Rücken an Rücken und schweigend
Tratando de dormir
Versuchen zu schlafen
Y estar despiertos.
Und sind doch wach.
Amor que se descuida siempre muere
Liebe, die man vernachlässigt, stirbt immer
Y querer volver atrás, jamas se puede
Und zurückkehren wollen, das geht niemals
ESTRIBILLO
REFRAIN
Se muere poco a poco
Es stirbt langsam
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Mit jemandem zu schlafen, aber an jemand anderen zu denken
Si la ternura se trepo a la cama
Wenn die Zärtlichkeit ins Bett geklettert ist
Y la pasión quedo debajo de la almohada
Und die Leidenschaft unter dem Kissen blieb
Se muere poco a poco
Es stirbt langsam
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Mit jemandem zu schlafen, aber an jemand anderen zu denken
Por cobardia hay que seguir mintiendo
Aus Feigheit müssen wir weiterlügen
Disimulando que la piel se va muriendo
Wir tun so, als ob die Haut abstirbt
Se muere poco a poco...
Es stirbt langsam...
Poco a poco...
Langsam...
Poco a poco...
Langsam...





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! Feel free to leave feedback.