Cacho Castaña - La Balada Del Diablo Y La Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacho Castaña - La Balada Del Diablo Y La Muerte




La Balada Del Diablo Y La Muerte
Баллада о дьяволе и смерти
Estaba el diablo mal parado
Стоял дьявол, моя милая, не в своей тарелке,
En la esquina de mi barrio
На углу в моем квартале,
Ahí donde dobla el viento
Там, где ветер меняет направление,
Y se cruzan los atajos
И пересекаются короткие пути.
Al lado de el estaba la muerte
Рядом с ним стояла смерть,
Con una botella en la mano
С бутылкой в руке,
Me miraban de reojo
Они искоса смотрели на меня,
Y se reían por lo bajo
И тихонько посмеивались.
Y yo que esperaba no se a quién
А я, моя дорогая, ждал кого-то,
Al otro lado de la calle del otoño
На другой стороне осенней улицы,
Una noche de bufanda
В шарфе, ночью,
Que me encontró desvelado
Которая застала меня без сна.
Entre dientes, a la muerte
Сквозь зубы, я услышал, как смерть,
Que decía, que decía así
Сказала, сказала так:
Cuantas veces se habrá escapado
Сколько раз он ускользал,
Como laucha por tirante
Как мышь по стропилам.
Y esta noche que no cuesta nada
И сегодня ночью, когда это ничего не стоит,
Ni siquiera fatigarme
Даже не напрягаясь,
Podemos llevarnos un cordero
Мы можем забрать ягненка,
Con solo cruzar la calle
Просто перейдя улицу.
Yo me escondí tras la niebla
Я спрятался в тумане,
Y mire al infinito
И посмотрел в бесконечность,
A ver si llegaba ese
Чтобы увидеть, не идет ли тот,
Que nunca iba a venir
Который никогда не придет.
Estaba el diablo mal parado
Стоял дьявол, моя радость, не в своей тарелке,
En la esquina de mi barrio
На углу в моем квартале,
Al lado de el estaba la muerte
Рядом с ним стояла смерть,
Con una botella en la mano
С бутылкой в руке.
Y temblando como una hoja
И дрожа, как лист,
Me cruce para encararlos
Я перешел улицу, чтобы обратиться к ним,
Y les dije me parece que esta vez
И сказал им: "Кажется, на этот раз,"
Me dejaron bien plantado
Вы меня здорово продинамили.
Les pedí fuego y del bolsillo
Я попросил у них огня, и из кармана,
Saque una rama pa′ convidarlos
Достал папиросу, чтобы угостить их,
Y bajo un árbol del otoño
И под осенним деревом,
Nos quedamos chamullando
Мы болтали.
Me contaron de sus vidas
Они рассказали мне о своих жизнях,
Sus triunfos y sus fracasos
Своих победах и поражениях,
De que el mundo andaba loco
О том, что мир сошел с ума,
Y hasta el cielo fue comprado
И даже небо было куплено.
Y más miedo que ellos dos
И больше, чем они оба,
Me daba el propio ser humano
Меня пугал сам человек.
Y yo ya no esperaba a nadie
И я уже никого не ждал,
Y entre las risas del aquelarre
И среди смеха шабаша,
El diablo y la muerte
Дьявол и смерть,
Se me fueron amigando
Стали моими друзьями.
Ahí donde dobla el viento
Там, где ветер меняет направление,
Y se cruzan los atajos
И пересекаются короткие пути,
Ahí donde brinda la vida
Там, где жизнь предлагает тост,
En la esquina de mi barrio
На углу в моем квартале.
El diablo y la muerte
Дьявол и смерть,
Se me fueron amigando
Стали моими друзьями.
Ahí donde dobla el viento
Там, где ветер меняет направление,
Y se cruzan los atajos
И пересекаются короткие пути.





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! Feel free to leave feedback.