Cacho Castaña - La noche que no me quieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacho Castaña - La noche que no me quieras




La noche que no me quieras
Ночь, когда ты меня разлюбишь
El día que no me quieras, el día que no me quieras
В день, когда разлюбишь меня, в день, когда разлюбишь меня
El día que no me quieras, no me lo mandes decir
В день, когда разлюбишь меня, не проси, чтоб мне сказали
No quiero que nadie sepa, no quiero que nadie sepa
Я не хочу, чтобы кто-то знал, я не хочу, чтобы кто-то знал
No quiero que nadie sepa que ya no podré vivir
Я не хочу, чтобы кто-то знал, что я больше не смогу жить
El día que no me quieras, el día que no me quieras
В день, когда разлюбишь меня, в день, когда разлюбишь меня
El día que no me quieras será noche para
В день, когда разлюбишь меня, для меня наступит ночь
Pues toditas las estrellas, pues toditas las estrellas
Ведь все звезды, ведь все звезды
Pues toditas las estrellas, de pena, no han de salir
Ведь все звезды от горя не взойдут
La noche que no me quieras, verás la luna por la rivera
В ночь, когда ты меня разлюбишь, ты увидишь луну над рекой
Con mi guitarra llorar de pena
С моей гитарой, оплакивающей горе
La noche que no me quieras, un gran silencio por la pradera
В ночь, когда ты меня разлюбишь, великая тишина окутает луга
Y un alarido aquí en mis venas
И вопль раздастся в моих венах
que no amanecerá la noche que no me quieras
Я знаю, что не наступит рассвет в ночь, когда ты меня разлюбишь
Las aves no cantarán la noche que no me quieras
Птицы не будут петь в ночь, когда ты меня разлюбишь
que no amanecerá la noche que no me quieras
Я знаю, что не наступит рассвет в ночь, когда ты меня разлюбишь
Las aves no cantarán la noche que no me quieras
Птицы не будут петь в ночь, когда ты меня разлюбишь
La noche que no me quieras, la noche que no me quieras
В ночь, когда ты меня разлюбишь, в ночь, когда ты меня разлюбишь
La noche que no me quieras, yo me marcharé de aquí
В ночь, когда ты меня разлюбишь, я уйду отсюда
No puedo seguir viviendo, no puedo seguir viviendo
Я не смогу жить дальше, я не смогу жить дальше
No puedo seguir viviendo donde he sido tan feliz
Я не смогу жить дальше там, где был так счастлив
Iré rumbo a la montaña, iré rumbo a la montaña
Я пойду к горам, я пойду к горам
Iré rumbo a la montaña donde el eco de mi voz
Я пойду к горам, где эхо моего голоса
Llegando como un lamento, llegando como un lamento
Достигнув тебя словно плач, достигнув тебя словно плач
Llegando como un lamento, te dirá que solo estoy
Достигнув тебя словно плач, скажет тебе, что я одинок
La noche que no me quieras, verás la luna por la rivera
В ночь, когда ты меня разлюбишь, ты увидишь луну над рекой
Con mi guitarra llorar de pena
С моей гитарой, оплакивающей горе
La noche que no me quieras, un gran silencio por la pradera
В ночь, когда ты меня разлюбишь, великая тишина окутает луга
Y un alarido aquí en mis venas
И вопль раздастся в моих венах
que no amanecerá (la noche que no me quieras)
Я знаю, что не наступит рассвет ночь, когда ты меня разлюбишь)
Las aves no cantarán (la noche que no me quieras)
Птицы не будут петь ночь, когда ты меня разлюбишь)
que no amanecerá (la noche que no me quieras)
Я знаю, что не наступит рассвет ночь, когда ты меня разлюбишь)
Las aves no cantarán (la noche que no me quieras)
Птицы не будут петь ночь, когда ты меня разлюбишь)
que no amanecerá (la noche que no me quieras)
Я знаю, что не наступит рассвет ночь, когда ты меня разлюбишь)
Las aves no cantarán (sé que no amanecerá)
Птицы не будут петь знаю, что не наступит рассвет)
que no amanecerá (la noche que no me quieras)
Я знаю, что не наступит рассвет ночь, когда ты меня разлюбишь)
Las aves no cantarán (la noche que no me quieras)
Птицы не будут петь ночь, когда ты меня разлюбишь)
que no amanecerá (sé que no amanecerá)
Я знаю, что не наступит рассвет знаю, что не наступит рассвет)
Las aves no cantarán (la noche que no me quieras)
Птицы не будут петь ночь, когда ты меня разлюбишь)
que no amanecerá (la noche que no me quieras)
Я знаю, что не наступит рассвет ночь, когда ты меня разлюбишь)





Writer(s): Miguel Orlando Iacopetti, Humberto Vicente Castagna


Attention! Feel free to leave feedback.