Cacho Castaña - Se Tiran Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacho Castaña - Se Tiran Conmigo




Se Tiran Conmigo
На меня все ополчились
Estoy mirando de frente pasar la vida fulera,
Смотрю я в лицо этой паршивой жизни,
Ambulando, sin un cobre, sin tener dónde dormir,
Брожу без гроша, без крыши над головой,
Los amigos no se arriman, se florean con gambetas,
Друзья не появляются, выделываются,
La mina no quiere lola, se entreveró con un gil.
Моя девочка не хочет меня видеть, связалась с каким-то придурком.
Los últimos cuatro mangos traté de multiplicarlos
Последние копейки пытался приумножить,
Jugándole a Leguisamo, por el pescuezo perdió,
Поставил на Легисамо, а он продул,
Y en la carrera siguiente le aposté a Rubén Quinteros
А в следующей скачке поставил на Рубена Кинтероса,
Y el Maestro, sobre el disco, del todo me amasijó.
И Маэстро, на самом финише, меня окончательно доконал.
Si hasta mi viola querida
Даже моя любимая гитара
También se tira conmigo,
Тоже против меня,
Ya no escucho más sus trinos,
Я больше не слышу её переливов,
Sus cuerdas no aguantan más.
Её струны больше не выдерживают.
Y el patrón de casa, "chivo",
И хозяин дома, козел,
Mi bulín ha empaquetado,
Собрал мои пожитки,
Su puerta me ha clausurado
Закрыл передо мной дверь
Por no poderle abonar.
За то, что не смог заплатить.
Nunca vi en mi vida rea, junta, tanta mishiadura,
Никогда в жизни не видел столько неудач разом,
"No la veo", ni siquiera por una casualidad.
Даже проблеска удачи не видать.
La providencia está ausente y hasta el botón de la esquina
Провидение отвернулось, и даже местный участковый
Me mira como diciendo: ¿En qué cosas andarás?
Смотрит на меня, как бы говоря: "Чем это ты занимаешься?"
Pobre la mina del quiosco, que todas las tardecitas
Бедная девушка из киоска, которая каждый вечер
Me daba los cigarrillos de "sotamanga", al pasar,
Давала мне сигареты в долг,
Un chabón que nunca falta hizo correr la bolilla,
Какой-то тип, вечно сующий нос не в свои дела, разболтал всё,
El viejo la campanea y ya ni puedo fumar.
Старик теперь требует деньги, и я даже курить не могу.
Y el corazón amurado
И моё израненное сердце
Me está tirando la bronca,
Переполняет злость,
Aguantáte, no seas boncha,
Держись, не будь тряпкой,
Que, si no, pierdo la fe.
А то я потеряю веру.
Si hasta la luz del bulín
Даже свет в моей комнатушке
Con la contra corre en yunta,
Против меня,
Por falta de menesunda
Из-за отсутствия этой штуки,
Que se llama... ¡kerosén!
Которую называют... керосин!
Pobre mina del quiosco, que todas las tardecitas me daba los cigarrillos de "sotamanga",
Бедная девушка из киоска, которая каждый вечер давала мне сигареты в долг, какой-то тип, вечно сующий нос не в свои дела, разболтал всё,
Al pasar un chabón que nunca falta, hizo correr la bolilla, el viejo la campanea y ya ni puedo fumar.
старик теперь требует деньги, и я даже курить не могу.





Writer(s): Jose Diaz, José Lisandro Díaz, Luis Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.