Cacho Castaña - Será Será - translation of the lyrics into German

Será Será - Cacho Castañatranslation in German




Será Será
Wird sein, Wird sein
Esto que me pasa de repente
Was mir plötzlich passiert
Yo no si a me pasa o le pasa a mucho gente
Ich weiß nicht, ob es nur mir passiert oder vielen Leuten
Ella con un beso solamente
Sie, nur mit einem Kuss
Despertó la fantasía de mi piel que se moría
Erweckte die Fantasie meiner Haut, die am Absterben war
Yo me imaginé por delirante
Ich bildete mir in meiner Schwärmerei ein
Que también sintió lo mismo
Dass sie dasselbe fühlte
Y soñé con ser su amante
Und ich träumte davon, ihr Liebhaber zu sein
Pero los amantes hacen trampa
Aber Liebende spielen falsch
Cuando el beso está prohibido
Wenn der Kuss verboten ist
Los deseos se agigantan
Werden die Wünsche riesengroß
Será, será una aventura más
Wird sein, wird sein, nur ein weiteres Abenteuer
Será, será un gran amor
Wird sein, wird sein, eine große Liebe
Será, será sólo imaginación
Wird sein, wird sein, nur Einbildung
Será, será otra ilusión
Wird sein, wird sein, eine weitere Illusion
Será tal vez un sueño de novela
Vielleicht wird es ein Traum wie im Roman sein
Amor sólo es amor cuando desvela
Liebe ist nur Liebe, wenn sie schlaflos macht
Y yo que pienso en ti
Und ich, der an dich denkt
Todas las noches las paso en vela
Verbringe alle Nächte wach
Será que te imagino aquí en mi cama
Wird es sein, dass ich dich hier in meinem Bett vorstelle
Durmiendo aquí en mi pecho como almohada
Schlafend hier auf meiner Brust wie auf einem Kissen
Vestida solamente con tu piel
Bekleidet nur mit deiner Haut
Toda mojada.
Ganz nass.
Besos sin palabra y sin promesa
Küsse ohne Worte und ohne Versprechen
Beso que besa la piel sin saber porqué se besa
Ein Kuss, der die Haut küsst, ohne zu wissen, warum er küsst
Beso, fantasía y desconcierto
Kuss, Fantasie und Verwirrung
Amor que quiere nacer y al nacer ya nace muerto
Liebe, die geboren werden will und bei der Geburt schon tot geboren wird
Puede ser que yo necesitaba
Es kann sein, dass ich es brauchte
Comenzar un aventura y tal vez no pase nada
Ein Abenteuer zu beginnen, und vielleicht passiert nichts
O quizás que yo esté confundido
Oder vielleicht bin ich verwirrt
Y que no te des cuenta
Und dass du nicht merkst
Lo que me pasa contigo
Was mit mir wegen dir geschieht
Será, será una aventura mas
Wird sein, wird sein, nur ein weiteres Abenteuer
Será, será un gran amor
Wird sein, wird sein, eine große Liebe
Será, será sólo imaginación
Wird sein, wird sein, nur Einbildung
Será, será otra ilusión
Wird sein, wird sein, eine weitere Illusion
Será tal vez un sueño de novela
Vielleicht wird es ein Traum wie im Roman sein
Amor sólo es amor cuando desvela
Liebe ist nur Liebe, wenn sie schlaflos macht
Y yo que pienso en ti
Und ich, der an dich denkt
Todas las noches las paso en vela
Verbringe alle Nächte wach
Será que te imagino aquí en mi cama
Wird es sein, dass ich dich hier in meinem Bett vorstelle
Durmiendo aquí en mi pecho como almohada
Schlafend hier auf meiner Brust wie auf einem Kissen
Vestida solamente con tu piel
Bekleidet nur mit deiner Haut
Toda mojada.
Ganz nass.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! Feel free to leave feedback.