Lyrics and translation Cacho Castaña - Tiempos Viejos
Tiempos Viejos
Старые времена
Te
acordás,
hermano,
qué
tiempos
aquéllos
Милая,
помнишь
те
времена?
Eran
otros
hombres
más
hombres
los
nuestros.
Тогда
мужчины
были
настоящими.
No
se
conocían
cocó
ni
morfina,
Никаких
кокаина
или
морфина,
Los
muchachos
de
antes
no
usaban
gomina.
Бриллиантин
не
был
в
моде.
Te
acordás,
hermano,
qué
tiempos
aquéllos
Милая,
помнишь
те
времена?
Veinticinco
abriles
que
no
volverán
Нам
было
двадцать
пять
лет,
и
они
не
вернутся.
Veinticinco
abriles,
volver
a
tenerlos,
Двадцать
пять
лет,
как
их
вернуть,
Si
cuando
me
acuerdo
me
pongo
a
llorar.
Когда
я
вспоминаю,
я
плачу.
Dónde
están
los
muchachos
de
entonces
Где
те
ребята,
что
были
тогда?
Barra
antigua
de
ayer
dónde
está
Где
та
прежняя
компания?
Yo
y
vos
solos
quedamos,
hermano,
Остались
только
мы
с
тобой,
милая,
Yo
y
vos
solos
para
recordar...
Только
мы
с
тобой,
чтобы
вспоминать...
Dónde
están
las
mujeres
aquéllas,
Где
те
красивые
женщины,
Minas
fieles,
de
gran
corazón,
Верные
и
любящие?
Que
en
los
bailes
de
Laura
peleaban
Они
дрались
в
клубе
Лоры
Cada
cual
defendiendo
su
amor
За
тех,
кого
любили.
Te
acordás,
hermano,
la
rubia
Mireya,
Милая,
помнишь
Мирею,
блондинку?
Que
quité
en
lo
de
Hansen
al
loco
Cepeda
Я
увел
ее
у
безумного
Сепеды
в
клубе
Хансена.
Casi
me
suicido
una
noche
por
ella
Я
чуть
не
покончил
с
собой
из-за
нее,
Y
hoy
es
una
pobre
mendiga
harapienta.
А
теперь
она
- нищенка
в
лохмотьях.
Te
acordás,
hermano,
lo
linda
que
era
Милая,
помнишь,
как
она
была
прекрасна?
Se
formaba
rueda
pa'
verla
bailar...
Люди
выстраивались
в
очередь,
чтобы
увидеть
ее
танец...
Cuando
por
la
calle
la
veo
tan
vieja
Когда
я
вижу
ее
на
улице,
такую
старую,
Doy
vuelta
la
cara
y
me
pongo
a
llorar.
Я
отворачиваюсь
и
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canaro Francisco, Romero Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.