Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente (Ao Vivo)
Ehrlich gesagt (Live)
Sinceramente
Ehrlich
gesagt
Você
pode
se
abrir
comigo
Du
kannst
dich
mir
öffnen
Eu
só
quero
lhe
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Que
eu
acertei
Dass
ich
alles
richtig
gemacht
habe
O
pulo
quando
te
encontrei
Den
Sprung,
als
ich
dich
fand
Acertei
Alles
richtig
gemacht
Eu
sei
a
palavra
que
você
deseja
escutar
Ich
kenne
das
Wort,
das
du
hören
willst
Você
é
o
segredo
que
eu
vou
desvendar
Du
bist
das
Geheimnis,
das
ich
enthüllen
werde
Você
acertou
Du
hast
alles
richtig
gemacht
O
pulo
quando
me
encontrou
Den
Sprung,
als
du
mich
gefunden
hast
Acertou
Alles
richtig
gemacht
O
pulo
quando
me
encontrou
Den
Sprung,
als
du
mich
gefunden
hast
E
então
o
nosso
mundo
girou
Und
dann
drehte
sich
unsere
Welt
Você
ficou
e
a
noite
veio
Du
bist
geblieben
und
die
Nacht
kam
Nos
trazer
a
escuridão
Um
uns
die
Dunkelheit
zu
bringen
Eu
abri
meu
coração
Öffnete
ich
mein
Herz
Porque
nada
é
em
vão
Weil
nichts
umsonst
ist
Eu
sei
a
palavra
que
você
deseja
escutar
Ich
kenne
das
Wort,
das
du
hören
willst
Você
é
o
segredo
que
eu
vou
desvendar
Du
bist
das
Geheimnis,
das
ich
enthüllen
werde
Você
acertou
Du
hast
alles
richtig
gemacht
O
pulo
quando
me
encontrou
Den
Sprung,
als
du
mich
gefunden
hast
Acertou
Alles
richtig
gemacht
O
pulo
quando
me
encontrou
Den
Sprung,
als
du
mich
gefunden
hast
E
então
o
nosso
mundo
girou
Und
dann
drehte
sich
unsere
Welt
Você
ficou
e
a
noite
veio
Du
bist
geblieben
und
die
Nacht
kam
Nos
trazer
a
escuridão
Um
uns
die
Dunkelheit
zu
bringen
Eu
abri
meu
coração
Öffnete
ich
mein
Herz
Porque
nada
é
em
vão
Weil
nichts
umsonst
ist
Gostei
do
seu
charme
e
do
seu
groove
Ich
mochte
deinen
Charme
und
deinen
Groove
Gostei
do
jeito
como
rola
com
você
Ich
mochte
die
Art,
wie
es
mit
dir
läuft
Gostei
do
seu
papo
e
do
seu
perfume
Ich
mochte
dein
Gerede
und
dein
Parfüm
Gostei
do
jeito
como
eu
rolo
com
você
Ich
mochte
die
Art,
wie
ich
mit
dir
rolle
Sinceramente
Ehrlich
gesagt
Você
pode
se
abrir
comigo
Du
kannst
dich
mir
öffnen
Eu
só
quero
te
dizer
Ich
will
dir
nur
sagen
Que
eu
acertei
Dass
ich
alles
richtig
gemacht
habe
Opulo
quando
te
encontrei
Den
Sprung,
als
ich
dich
fand
Eu
acertei
Ich
habe
alles
richtig
gemacht
O
pulo
quando
te
encontrei
Den
Sprung,
als
ich
dich
fand
E
então
o
nosso
mundo
girou
Und
dann
drehte
sich
unsere
Welt
Você
ficou
e
a
noite
veio
Du
bist
geblieben
und
die
Nacht
kam
Nos
trazer
a
escuridão
Um
uns
die
Dunkelheit
zu
bringen
Eu
abri
meu
coração
Öffnete
ich
mein
Herz
Porque
nada
é
em
vão
Weil
nichts
umsonst
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Scherer Gross
Attention! Feel free to leave feedback.