Cacife Clandestino feat. Oriente - Frio da Noite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino feat. Oriente - Frio da Noite




Frio da Noite
Холод ночи
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.
Desconfiança, auto-defesa do raciocínio
Недоверие, самозащита разума,
Clima tenso, adrenalina no vaso sanguíneo
Напряженная атмосфера, адреналин в крови.
Atividade em tudo que se move
Активность во всем, что движется,
Vendendo venenos empacotados, eu e minha nove
Продаю упакованные яды, только я и мой девятимиллиметровый.
Até que prove o contrário
Пока не доказано обратное,
Centralizo o foco no adversário
Сосредотачиваюсь на противнике.
Filme, o insufilm no pálio
Фильм, тонировка на Па́лио,
Que ronda pelas madrugadas em meio ao meu bairro
Который бродит ночами по моему району.
O vento me guia com meu anjo da guarda
Ветер ведет меня с моим ангелом-хранителем,
Não abaixo minha guarda
Не теряю бдительности.
Quat'o, cinco polegadas
Четыре, пять дюймов,
E debaixo da camisa larga
И под широкой рубашкой.
O tempo tarda mas não falha
Время медлит, но не подводит,
A esquina aqui não para, trabalha
Угол здесь не останавливается, работает.
Porco de farda querendo furar a sua malha
Мент в форме хочет пробить твою броню,
Sonhos destruídos reduzidos a migalha
Разбитые мечты, превращенные в крошки.
Gladiadores de guerra na mesma batalha
Гладиаторы войны в одной битве,
Não jogue a toalha em meio ao combate
Не бросай полотенце в разгар боя.
Vários soldados sem medalha
Многие солдаты без медалей,
Pronto pro checkmate
Готов к шах и мату.
Mais eficaz que o oléo que faz deslizar caveirão
Эффективнее масла, которое помогает скользить черепу,
Cápsulas quentes caem no chão
Горячие гильзы падают на землю,
Projéteis de balas vem na minha direção
Пули летят в мою сторону,
Aqui é a lei do cão
Здесь закон джунглей.
Nas esquinas tem tudo que quer
На углах есть все, что ты хочешь,
Droga pra fazer dinheiro e atrair mulher
Наркотики, чтобы делать деньги и привлекать женщин.
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.
Mais ou menos as três no plantão com meu parceiro Pfel
Примерно в три часа на дежурстве с моим напарником Пфелом,
De repente chega a dama da meia noite tramada pros P2
Внезапно появляется полуночная дама, замысленная для полиции.
Tava nós dois e as estrelas de testemunha no céu
Были только мы вдвоем и звезды в качестве свидетелей на небе,
Ela pediu um raxa black, precisava um dois
Она попросила косяк, нужно было курнуть.
E brota o porcos largando o chumbo
И появляются копы, открывая огонь,
Nós também tem pra trocar
У нас тоже есть, чем ответить.
Bota os cano pra gritar
Пусть стволы заговорят,
Na cabeça passa tudo, calma, sem se emocionar
В голове проносится все, спокойно, без эмоций.
Sua vida depende disso, de largar e não ser atingido
Твоя жизнь зависит от этого, от того, чтобы уйти и не быть подстреленным,
Segura a bronca bandido
Держись, бандит.
Minha companheira, quadrada, é rapida e não vai me decepcionar
Моя спутница, надежная, быстрая, она меня не подведет.
Atividade redobrada, o derrame, a dispensa, o pinote
Удвоенная активность, перестрелка, бегство, прыжок,
Toda carga protegida com a nossa própria vida
Весь груз защищен нашей собственной жизнью,
Com a nossa própria morte
Нашей собственной смертью.
Acende a vela pra São Jorge pra abrir nossos caminhos e afastar todo o azar
Зажигаем свечу Святому Георгию, чтобы открыть наши пути и отвести все несчастья.
Vem que tem viciado, transforma lote em malote
Идут наркоманы, превращают товар в деньги,
No entoque uma glock, na cintura uma nove
В тайнике Glock, на поясе девятимиллиметровый.
Acesso a noite de sorte, a morte veio te encontrar
Доступ к удачной ночи, смерть пришла, чтобы найти тебя.
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.
No frio da noite, aquece o pensamento
В ночном холоде согреваются мысли,
Me deixa ativo a cada movimento
Каждый мой жест точен и быстр.
Ouço palavras no vento
Слышу шепот ветра,
Que me guiam para o próximo momento
Он ведет меня к следующему мгновению.






Attention! Feel free to leave feedback.