Lyrics and translation Cacife Clandestino - Cidade Vazia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
arranha-céus
as
estrelas
têm
preço
В
небоскрёбах
звёзды
имеют
цену,
Enquanto
nas
favelas,
ruas
sem
endereço
А
в
фавелах
улицы
без
адреса.
Realidade
da
cidade
de
calamidades
onde
eu
suponho
Реальность
города
бедствий,
где
я
полагаю,
Enquanto
não
houver
a
igualdade
a
paz
será
um
sonho
Пока
нет
равенства,
мир
будет
лишь
мечтой.
Na
cidade
vazia
В
пустом
городе.
Nos
arranha-céus
as
estrelas
têm
preço
В
небоскрёбах
звёзды
имеют
цену,
Enquanto
nas
favelas,
ruas
sem
endereço
А
в
фавелах
улицы
без
адреса.
Realidade
da
cidade
de
calamidades
onde
eu
suponho
Реальность
города
бедствий,
где
я
полагаю,
Enquanto
não
houver
a
igualdade
a
paz
será
um
sonho
Пока
нет
равенства,
мир
будет
лишь
мечтой.
Na
cidade
vazia
В
пустом
городе.
Bem-vindo
à
cidade
da
vaidade
Добро
пожаловать
в
город
тщеславия,
Maquiando
sua
maldade
em
meio
a
verdade
Маскирующего
свою
злобу
под
видом
правды.
Sob
as
luzes,
menores
com
os
seus
capuzes
Под
огнями,
малолетки
в
капюшонах
Nessa
terra
de
abutres,
carregando
suas
cruzes
На
этой
земле
стервятников,
несущих
свои
кресты.
Uns
na
lama
e
outros
na
jacuzzi
Одни
в
грязи,
другие
в
джакузи,
Atrás
da
grana,
engatilhando
a
pistol′
Uzi
В
погоне
за
деньгами,
взводя
пистолет
Uzi.
Já
não
se
fazem
crianças
como
antigamente
Дети
уже
не
те,
что
раньше,
Hoje
o
menor
de
12
tem
o
dobro
de
antecedentes
Сегодня
у
двенадцатилетнего
вдвое
больше
судимостей.
Ambiciosos,
gananciosos
com
sede
poder
Амбициозные,
жадные
до
власти,
Idolatram
mentirosos
com
a
cara
estampada
em
um
pôster
Боготворят
лжецов
с
лицами
на
постерах.
Exposto,
imposto
o
gosto
de
ser
enganado
Навязанный
вкус
быть
обманутым,
Ainda
podendo
ver
o
rosto
do
safado,
tá
tudo
errado
И
всё
ещё
видя
лицо
мерзавца,
всё
не
так.
O
menor
abraça
o
seu
pai
Малыш
обнимает
своего
отца,
Que
a
vida
a
policia
já
tirou
Которого
у
него
отняла
полиция.
Na
beira
da
estrada
das
ilusões
На
обочине
дороги
иллюзий,
Onde
a
inocência
o
tempo
levou
Куда
невинность
забрало
время.
Nos
arranha-céus
as
estrelas
têm
preço
В
небоскрёбах
звёзды
имеют
цену,
Enquanto
nas
favelas,
ruas
sem
endereço
А
в
фавелах
улицы
без
адреса.
Realidade
da
cidade
de
calamidades
onde
eu
suponho
Реальность
города
бедствий,
где
я
полагаю,
Enquanto
não
houver
a
igualdade
a
paz
será
um
sonho
Пока
нет
равенства,
мир
будет
лишь
мечтой.
Na
cidade
vazia
В
пустом
городе.
Nos
arranha-céus
as
estrelas
têm
preço
В
небоскрёбах
звёзды
имеют
цену,
Enquanto
nas
favelas,
ruas
sem
endereço
А
в
фавелах
улицы
без
адреса.
Realidade
da
cidade
de
calamidades
onde
eu
suponho
Реальность
города
бедствий,
где
я
полагаю,
Enquanto
não
houver
a
igualdade
a
paz
será
um
sonho
Пока
нет
равенства,
мир
будет
лишь
мечтой.
Na
cidade
vazia
В
пустом
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Laurindo De Carvalho, Lucas Kastrup Pi Farias
Attention! Feel free to leave feedback.