Cacife Clandestino - De Ninguém - translation of the lyrics into Russian

De Ninguém - Cacife Clandestinotranslation in Russian




De Ninguém
Ничья
Medellín Medellín
Медельин, Медельин
Yeaah Yeaah
Да, да
WC no beat
WC на бите
Ela me pergunta se tudo bem
Она спрашивает, всё ли у меня в порядке
porque fugi com outras ontem
Только потому, что я сбежал вчера с другими
Linda, eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós se encontra
Но мне нравится, когда мы встречаемся
E ela me pergunta se tudo bem
И она спрашивает, всё ли у меня в порядке
Final de semana eu vou ficar com quem
На этих выходных с кем я буду?
Linda eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós apronta
Но мне нравится, когда мы шалим
Segunda não posso
В понедельник не могу
Terça não posso
Во вторник не могу
Quarta quem sabe
В среду, может быть
Quinta te ligo
В четверг позвоню
Sexta não posso
В пятницу не могу
Mas talvez possa
Но, возможно, смогу
Ter um horário
Найти время
Um compromisso
Есть дела
Mas sabe que eu volto logo
Но ты знаешь, что я скоро вернусь
Faço o possível pra poder te agradar
Делаю всё возможное, чтобы тебе угодить
Gosto de te ouvir pedindo colo
Мне нравится слышать, как ты просишь обнять тебя
Mas tive que fugir, pois tentou me controlar
Но мне пришлось сбежать, потому что ты пыталась меня контролировать
Sabe quem é aquela? Sei
Знаешь, кто она такая? Знаю
Quê tu têm com ela? (Hân? Quê?)
Что у тебя с ней? (А? Что?)
Quem é essa cadela? Ei
Кто эта стерва? Эй
Para, para, para, para, para
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп
Ó! Deixa eu te explica qual que o ritmo
О! Дай мне объяснить тебе, в чём ритм
Liberdade é o que vale isso é o mínimo
Свобода вот что важно, это минимум
Te conto a verdade, não sou sínico
Я говорю тебе правду, я не лицемер
sei que não certo olhar é clínico
Я уже знаю, что это не сработает, взгляд клинический
Não assinei papel pra ser legítimo
Я не подписывал бумагу, чтобы быть законным
Julgamento tribunal é o meritíssimo
Суд, трибунал это ваша честь
Mas mesmo assim você me intimou
Но всё равно ты меня вызвала
pagou de louca e me afasto
Просто прикинулась сумасшедшей, и я ушёл
Pensou em desistir
Думала сдаться
Melhor nem tentar
Лучше тебе даже не пытаться
te avisando minha vida é um furacão
Я тебя предупреждаю, моя жизнь ураган
Melhor não insistir
Лучше не настаивай
Eu vou te aconselhar
Я тебе советую
Guarda o aprendizado e todos momentos bons
Сохрани уроки и все хорошие моменты
Ela me pergunta se tudo bem
Она спрашивает, всё ли у меня в порядке
porque fugi com outras ontem
Только потому, что я сбежал вчера с другими
Linda, eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós se encontra
Но мне нравится, когда мы встречаемся
E ela me pergunta se tudo bem
И она спрашивает, всё ли у меня в порядке
Final de semana eu vou ficar com quem
На этих выходных с кем я буду?
Linda, eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós apronta
Но мне нравится, когда мы шалим
Eu quis te dizer
Я хотел тебе сказать
não quis me escutar
Ты не хотела меня слушать
Não leve esse caso tão a sério
Не принимай это так близко к сердцу
Gosto do prazer
Мне нравится удовольствие
Da liberdade de voar
Свобода полёта
Pra ser feliz não tem mistério
Чтобы быть счастливым, нет никакого секрета
Linda não me espera em casa que eu não volto hoje
Милая, не жди меня дома, я сегодня не вернусь
Mas amanhã talvez seja diferente
Но завтра, может быть, всё будет иначе
Se tu quiser averiguar o quê que houve
Если хочешь выяснить, что случилось
Eu te avisei que nada era pra sempre
Я тебя предупреждал, что ничто не вечно
Aproveite o tempo enquanto estou aqui
Наслаждайся временем, пока я здесь
Mas tu sabe que eu sou de ninguém
Но ты же знаешь, что я ничей
Vejo no relógio, eu tenho que partir
Смотрю на часы, мне уже пора идти
Mas insiste perguntando com quem
Но ты всё равно спрашиваешь, с кем
não me engana não, perde a razão
Ты меня не обманешь, теряешь рассудок
Diz que não se importa levando pro coração
Говоришь, что тебе всё равно, принимая это близко к сердцу
Sem complicação te livro da ilusão
Без лишних сложностей, избавлю тебя от иллюзий
Nem tenta me cobrar pois faço por diversão
Даже не пытайся меня контролировать, я делаю это только для развлечения
Ela me pergunta se tudo bem
Она спрашивает, всё ли у меня в порядке
porque fugi com outras ontem
Только потому, что я сбежал вчера с другими
Linda, eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós se encontra
Но мне нравится, когда мы встречаемся
E ela me pergunta se tudo bem
И она спрашивает, всё ли у меня в порядке
Final de semana eu vou ficar com quem
На этих выходных с кем я буду?
Linda, eu disse que sou de ninguém
Милая, я же говорил, что я ничей
Mas me amarro quando nós apronta
Но мне нравится, когда мы шалим






Attention! Feel free to leave feedback.