Cacife Clandestino - DogStyle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cacife Clandestino - DogStyle




DogStyle
DogStyle
Hu, hu os cachorro tão latindo
Woof, woof, the dogs are barking
Se as gata passa é chamar que nós indo
If the girls pass by, just call and we'll come running
Hu, hu de manhã partindo
Woof, woof, in the morning I'm already leaving
A meta dela é acordar quem dormindo
Her goal is to wake up those who are sleeping
Essas bih não tem o dom na minha coleira é corrente
These bitches don't have the gift, my collar is a chain
Põe uns brilhante com meu nome no pingente
Put some diamonds with my name on the pendant
Sempre que eu sumo ela diz carente
Whenever I disappear, she says she's needy
Linda eu roubei seu coração por acidente
Beautiful, I stole your heart by accident
Eu chamo no apelido, elas conhecem meu latido
I only call them by their nicknames, they know my bark
Diz que sim que com swing de bandido
They say yes, that I have a gangster swing
Sou caso perdido
I'm a lost cause
Mesmo assim quer vir comigo
Even so, they want to come with me
Quer acordar os vizinho com o gemido
They want to wake up the neighbors with their moans
Não levo pro cinema
I don't take them to the movies
Roubo wi-fi pro Netflix
I steal Wi-Fi for Netflix
Me pede pra tirar sua calça flatfit
They ask me to take off their flatfit pants
Quer uma sextape filmo com uma tekpix
They want a sextape, I film with a tekpix
Pra encantar o dog hipnotiza no strip
To enchant the dog, they hypnotize in the striptease
Sou cachorro vadio
I'm a stray dog
Que fugiu do canil
That escaped from the kennel
Difícil eu ser dócil
It's hard for me to be docile
Com as gata no cio
With the girls in heat
Me aquecer no frio
Warm me up in the cold
Com seus lábio macio
With your soft lips
Fuma sete grama
Smoke seven grams
Ouvindo o Cypress Hill
Listening to Cypress Hill
Hu, cultivo fêmeas igual flores
Woof, I cultivate females like flowers
Jardim tão lindo de aromas e sabores
Such a beautiful garden of aromas and flavors
Hu, aprecio todas as cores
Woof, I appreciate all the colors
O que acontecer vai ficar no bastidores
Whatever happens will stay behind the scenes
Hu, hu os cachorro tão latindo
Woof, woof, the dogs are barking
Se as gata passa é chamar que nós indo
If the girls pass by, just call and we'll come running
Hu, hu de manhã partindo
Woof, woof, in the morning I'm already leaving
A meta dela é acordar quem dormindo
Her goal is to wake up those who are sleeping
Essas bih não tem o dom na minha coleira é corrente
These bitches don't have the gift, my collar is a chain
Põe uns brilhante com meu nome no pingente
Put some diamonds with my name on the pendant
Sempre que eu sumo ela diz carente
Whenever I disappear, she says she's needy
Linda eu roubei seu coração por acidente
Beautiful, I stole your heart by accident
De corrente ouro friso, pilotando um esportivo
With a gold crimped chain, driving a sports car
Gata eu vim do nada quero muito mais que isso
Girl, I came from nothing, I want much more than this
No pingente tem meu nome tenta o objetivo
The pendant has my name, try the goal
Sou dono da minha vida não procuro compromisso
I'm the owner of my life, I'm not looking for commitment
Me envolvi com uma cadela que era filha da vizinha
I got involved with a bitch who was the neighbor's daughter
Me deu de presente sua calcinha de oncinha
She gave me her leopard print panties as a gift
Late tão alto gosta de perder a linha
She barks so loud, she likes to lose her mind
Mas se o pai dela vai chamar a carrocinha
But if her dad sees, he'll call the dogcatcher
Avisa os dog na pista, os contato tão na lista
Let the dogs know we're on the track, the contacts are on the list
Tem vários pedigree que tão valendo uma prata
There are several pedigrees that are worth a silver
Gasolina e faísca se ela pisca hasta la vista
Gasoline and spark, if she blinks hasta la vista
Eu sei que essas gata são ração pra vira-lata
I know these girls are food for mutts
Monta ai vem no galope, se prepare para o drop
Get on, come at a gallop, get ready for the drop
Matilha treinado não adianta entrar em choque
Trained pack, there's no point in going into shock
Não sou cachorro de madame mas passeio com as top
I'm not a lady's dog, but I walk with the top
Me envolvo com as de raça, banho, dose petshop
I get involved with the purebreds, bath, dose petshop
Hu, hu os cachorro tão latindo
Woof, woof, the dogs are barking
Se as gata passa é chamar que nós indo
If the girls pass by, just call and we'll come running
Hu, hu de manhã partindo
Woof, woof, in the morning I'm already leaving
A meta dela é acordar quem dormindo
Her goal is to wake up those who are sleeping
Essas bih não tem o dom na minha coleira é corrente
These bitches don't have the gift, my collar is a chain
Põe uns brilhante com meu nome no pingente
Put some diamonds with my name on the pendant
Sempre que eu sumo ela diz carente
Whenever I disappear, she says she's needy
Linda eu roubei seu coração por acidente
Beautiful, I stole your heart by accident





Writer(s): Felp22


Attention! Feel free to leave feedback.