Cacife Clandestino - Fuga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Fuga




Fuga
Escape
Medelin, Medelin
Medellin, Medellin
sendo beat
It's getting intense
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga e diz que ama
In anger, she curses me and says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama
Because all of this is just missing the bed
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga, diz que ama
In anger, she curses me, says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama (Medelin)
Because all of this is just missing the bed (Medellin)
Me pede, promete ela quer despedida
She asks, promises she wants a farewell
Eu digo que não, ela sempre complica
I say no, she always complicates things
Cansado desse surto e todas as brigas
Tired of this outburst and all the fights
Ela diz que e minha, cuida da minha vida
She says she's mine, takes care of my life
Eu caio no encanto, ela mexe comigo
I fall for the charm, she messes with me
Perigo envolvido ela sabe tem
She knows there's danger involved
De novo no jogo dela sem vestido
Again in her game without clothes
Montada em mim, eu me torno refém
Mounted on me, I become a hostage
Tudo bem, hoje é nós dois
Alright, tonight it's just the two of us
Esquece de tudo deixa pra depois
Forget everything, leave it for later
Cara de sapeca pose de santa
Mischievous face, saintly pose
Ela deu brecha entrou na dança
She gave an opening, entered the dance
Chega na festa e não se cansa
Arrives at the party and doesn't get tired
Quando me avista, sempre me avança
When she sees me, she always comes at me
Sempre quando eu vejo, eu me arrependo
Whenever I see her, I regret it
Mas até hoje eu não entendo
But to this day I don't understand
Por que? Essa mina é louca
Why? This girl is crazy
Me chama de madruga na porta de casa
Calls me in the middle of the night at my door
Não aguenta me ver com outra
Can't stand seeing me with another
Se acompanhado, ela sempre me atrasa
If I'm with someone, she always delays me
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga e diz que ama
In anger, she curses me and says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama
Because all of this is just missing the bed
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga, diz que ama
In anger, she curses me, says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama
Because all of this is just missing the bed
Ela fala que curte o swing da ginga
She says she likes the swing of the ginga
Que é por amor que ela me xinga
That it's out of love that she curses me
Se for preciso faz a mandinga
If necessary, she'll do the mandinga
Mas calma aí, que isso minha linda?
But hold on, what's this, my beautiful?
Com copo na mão telefone na outra
With a glass in one hand, phone in the other
Na porta de casa com pouca roupa
At my door with little clothing
Como disse, essa mina é louca
As I said, this girl is crazy
Grita meu nome, até fica rouca
Screams my name, even gets hoarse
Isso eu ja sei, ela me quer não tem jeito
I already know this, she wants me, there's no way
Insisti em achar um momento perfeito
I insisted on finding a perfect moment
Fica perseguindo as mina que deito
Keeps chasing the girls I sleep with
Fala que não liga para todos defeitos
Says she doesn't care about all the flaws
Mas isso duvido, ela briga comigo
But I doubt it, she fights with me
Atendo desligo, ela fora de si
I answer, hang up, she's out of her mind
tinha aprendido com todos perdidos
I had already learned from all the losses
Orgulho ferido não deixa eu durmir
Wounded pride doesn't let me sleep
Sempre perturba, toda madruga
Always bothers me, every night
Liga confusa, querendo eu
Calls confused, wanting me
Agarra minha blusa, fala me usa
Grabs my shirt, says use me
Eu sempre pergunto que aconteceu
I always ask what happened
Eu vejo que ela
I see that she
Move o mundo
Moves the world
Pra ficar comigo
To be with me
Me pede uma noite
Asks me for one night
Eu aceito o pedido
I accept the request
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga, diz que ama
In anger, she curses me, says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama
Because all of this is just missing the bed
Toda madruga ela bebe me liga
Every night she drinks and calls me
Bebe me liga toda madruga
Drinks and calls me every night
Sempre na bad por suas amigas
Always down because of her friends
Põe na vigia sempre do fuga
Always keeps an eye on the escape
Do estilo de vida reclama
Complains about the lifestyle
Na raiva me xinga, diz que ama
In anger, she curses me, says she loves me
As vezes não atendo por causa do drama
Sometimes I don't answer because of the drama
Pois tudo isso e saudade da cama (Medelin)
Because all of this is just missing the bed (Medellin)






Attention! Feel free to leave feedback.