Lyrics and translation Cacife Clandestino - Jogadores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
ei
Medellin,
Medellin,
W
Hey,
hey
Medellin,
Medellin,
W
Os
pano
tão
no
kit,
vida
gira
como
flip
The
clothes
are
in
the
kit,
life
spins
like
a
flip
Ela
pede
que
eu
fique,
vivo
e
sigo
sem
limite
She
asks
me
to
stay,
I
live
and
go
on
without
limits
Cidade
no
apetite,
só
evite
as
armadilhas
City
with
an
appetite,
just
avoid
the
traps
Filme
passa
sem
script,
cena
triste
nessa
trilha
The
movie
goes
on
without
a
script,
a
sad
scene
on
this
track
Rap
toca,
segue
o
hino,
esquinas
são
casino
Rap
plays,
follow
the
anthem,
corners
are
casinos
Ouvido
quebra,
cerol
fino,
a
granada
tá
sem
pino
Ear
breaks,
fine
cerol,
the
grenade
is
without
a
pin
Nessas
trevas
escuto
sino,
minhas
ideias
eu
refino
In
this
darkness
I
hear
a
bell,
I
refine
my
ideas
Os
papéis,
onde
é
que
assino?
The
papers,
where
do
I
sign?
O
meu
cacife
é
clandestino
My
bankroll
is
clandestine
Falei
que
a
vida
é
uma,
não
me
apressa
I
said
life
is
one,
don't
rush
me
Nada
se
arruma
se
vem
com
essa
conversa
Nothing
gets
fixed
with
this
talk
Nessa
estrada
estreita
reduz
ou
acelera
On
this
narrow
road,
slow
down
or
accelerate
Se
a
derrota
é
aceita
o
tempo
não
te
espera
If
defeat
is
accepted,
time
doesn't
wait
for
you
Cansado
do
descaso,
salário,
atraso
Tired
of
neglect,
salary,
delay
Estado
falido,
corrompido,
cérebros
de
mercenário
Bankrupt
state,
corrupt,
mercenary
brains
Sem
horário
vago,
sua
data
a
curto
prazo
No
vacancy,
your
date
is
short
term
Eu
sou
visto
como
um
vírus,
raciocínio
incendiário
I'm
seen
as
a
virus,
incendiary
reasoning
Foco
na
missão,
jogadores
vêm
e
vão
Focus
on
the
mission,
players
come
and
go
Se
eu
tô
no
campo,
vou
fazer
a
diferença
If
I'm
on
the
field,
I'll
make
a
difference
Aqui
é
lei
do
cão,
balas
amortecem
o
chão
Here
it's
the
law
of
the
jungle,
bullets
cushion
the
floor
É
muito
mais
difícil
do
que
você
pensa
It's
much
harder
than
you
think
Derrubo
meus
rivais,
pé
na
porta
e
até
mais
I
take
down
my
rivals,
foot
in
the
door
and
see
ya
A
sua
mente
é
o
maior
inimigo
Your
mind
is
the
biggest
enemy
Tem
fome,
corre
atrás
Hungry,
chase
after
it
É
patrão
ou
capataz
Are
you
a
boss
or
a
foreman?
Pra
levantar
do
tombo
atitude
é
preciso
To
get
up
from
the
fall,
attitude
is
needed
Mais
um
dia
na
ladeira,
sigo
almejando
o
topo
Another
day
on
the
slope,
I
keep
aiming
for
the
top
Não
há
caminho
sem
barreira
There
is
no
path
without
a
barrier
Ou
vitória
sem
sufoco
Or
victory
without
suffocation
Olha
os
furos
na
parede,
é
resultado
desse
jogo
Look
at
the
holes
in
the
wall,
it's
the
result
of
this
game
Eu
vejo
a
sede
pelo
din,
no
pote,
sangue
no
olho
I
see
the
thirst
for
money,
in
the
pot,
blood
in
the
eye
Imagina
seu
colchão
lotado
de
dinheiro
Imagine
your
mattress
full
of
money
Mas
cê
dorme
com
uma
peça
debaixo
do
travesseiro
But
you
sleep
with
a
piece
under
your
pillow
Tudo
tem
reação,
o
jogo
é
traiçoeiro
Everything
has
a
reaction,
the
game
is
treacherous
Sobrevive
na
batalha
quem
atira
primeiro
The
one
who
shoots
first
survives
the
battle
Julgado
por
Deus
e
o
carregado
pr'ocês
Judged
by
God
and
the
loaded
for
you
No
caminho
da
glória
eu
derrubo
um
por
vez
On
the
path
to
glory
I
take
down
one
at
a
time
Só
mais
um
da
plebe
derrubando
os
reis
Just
another
pleb
taking
down
the
kings
Marionetes
do
império
que
o
sistema
fez
Puppets
of
the
empire
that
the
system
made
Dormindo
com
o
perigo,
acordando
com
o
problema
Sleeping
with
danger,
waking
up
with
the
problem
Sua
mente
é
um
inimigo,
será
que
vale
a
pena
Your
mind
is
an
enemy,
is
it
worth
it?
Separa
o
joio
do
trigo,
sua
atitude
te
condena
Separate
the
wheat
from
the
chaff,
your
attitude
condemns
you
Na
visão
eu
investigo,
dominando
essa
arena
In
the
vision
I
investigate,
dominating
this
arena
Foco
na
missão,
jogadores
vêm
e
vão
Focus
on
the
mission,
players
come
and
go
Se
eu
tô
no
campo,
vou
fazer
a
diferença
If
I'm
on
the
field,
I'll
make
a
difference
Aqui
é
lei
do
cão,
balas
amortecem
o
chão
Here
it's
the
law
of
the
jungle,
bullets
cushion
the
floor
É
muito
mais
difícil
do
que
você
pensa
It's
much
harder
than
you
think
Derrubo
meus
rivais,
pé
na
porta
e
até
mais
I
take
down
my
rivals,
foot
in
the
door
and
see
ya
A
sua
mente
é
o
maior
inimigo
Your
mind
is
the
biggest
enemy
Tem
fome,
corre
atrás
Hungry,
chase
after
it
É
patrão
ou
capataz
Are
you
a
boss
or
a
foreman?
Pra
levantar
do
tombo
atitude
é
preciso
To
get
up
from
the
fall,
attitude
is
needed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felp 22
Album
Marginal
date of release
26-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.