Cacife Clandestino - Jogadores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Jogadores




Ei, ei Medellin, Medellin, W
Эй, эй, Медельин, Медельин, W
Os pano tão no kit, vida gira como flip
Эти ткани так же, в комплект, вращается жизнь, как флип
Ela pede que eu fique, vivo e sigo sem limite
Она спрашивает, что я не живу и следую за без предел
Cidade no apetite, evite as armadilhas
Город на аппетит, только избегайте ловушек
Filme passa sem script, cena triste nessa trilha
Фильм проходит без сценария, печальная картина в том, что трек
Rap toca, segue o hino, esquinas são casino
Рэп играет, именно гимн, углы являются казино
Ouvido quebra, cerol fino, a granada sem pino
Слышал разрыва, вдохновляет вас тонкий, granada ведется без штыря
Nessas trevas escuto sino, minhas ideias eu refino
В этих-тьма, я слышу колокола, мои идеи я переработки
Os papéis, onde é que assino?
Документы, где подписаться?
O meu cacife é clandestino
Мой бай-ин-это тайные
Falei que a vida é uma, não me apressa
Я говорил, что жизнь-это не от меня быстро проходит
Nada se arruma se vem com essa conversa
Ничего не убегает, если поставляется с этот разговор
Nessa estrada estreita reduz ou acelera
На этой узкой дороге, уменьшает или ускоряет
Se a derrota é aceita o tempo não te espera
Если поражение принимает время не ждет тебя
Cansado do descaso, salário, atraso
Устал от небрежности, зарплата, задержка
Estado falido, corrompido, cérebros de mercenário
Государством-банкротом, поврежден, мозг наемника
Sem horário vago, sua data a curto prazo
Без пояс вакантным, его даты краткосрочные
Eu sou visto como um vírus, raciocínio incendiário
Я видел, как вирус, рассуждения зажигательный
Foco na missão, jogadores vêm e vão
Внимание в этой миссии, игроки приходят и уходят
Se eu no campo, vou fazer a diferença
Если я я в поле, я собираюсь сделать разницу
Aqui é lei do cão, balas amortecem o chão
Здесь это закон, собаки, пули снабжают подкладкой пола
É muito mais difícil do que você pensa
Это гораздо сложнее, чем вы думаете
Derrubo meus rivais, na porta e até mais
Падаю мои соперники, стоя на пороге и даже больше
A sua mente é o maior inimigo
Ваш ум-это величайший враг
Tem fome, corre atrás
Голода, бежит назад
É patrão ou capataz
- Это хозяин или надсмотрщик
Pra levantar do tombo atitude é preciso
Чтоб поднять падение отношение нужно
Mais um dia na ladeira, sigo almejando o topo
Еще один день на склоне, следую стремимся к вершине
Não caminho sem barreira
Нет пути без барьера
Ou vitória sem sufoco
Или победа без удушья
Olha os furos na parede, é resultado desse jogo
Посмотрите отверстия в стене, это результат игры
Eu vejo a sede pelo din, no pote, sangue no olho
Я вижу жажду по din, на горшок, крови в глаз
Imagina seu colchão lotado de dinheiro
Представьте, ваш матрас переполненном денег
Mas dorme com uma peça debaixo do travesseiro
Но смайлик спит с детали под подушку
Tudo tem reação, o jogo é traiçoeiro
Все, что есть реакция, игра коварный
Sobrevive na batalha quem atira primeiro
Выживает в битве, кто стреляет первым
Julgado por Deus e o carregado pr'ocês
Судим Богом и загружен pr'ocês
No caminho da glória eu derrubo um por vez
На пути к славе, я падаю один за раз
mais um da plebe derrubando os reis
Просто в простонародье сбивая цари
Marionetes do império que o sistema fez
Марионетки империи, что система сделал
Dormindo com o perigo, acordando com o problema
Спит с опасностью, просыпаться с проблемой
Sua mente é um inimigo, será que vale a pena
Ваш ум-это враг, который будет стоит
Separa o joio do trigo, sua atitude te condena
Отделяет плевелы от пшеницы, его отношение тебя осуждает
Na visão eu investigo, dominando essa arena
В видении я investigo, осваивая эту арену
Foco na missão, jogadores vêm e vão
Внимание в этой миссии, игроки приходят и уходят
Se eu no campo, vou fazer a diferença
Если я я в поле, я собираюсь сделать разницу
Aqui é lei do cão, balas amortecem o chão
Здесь это закон, собаки, пули снабжают подкладкой пола
É muito mais difícil do que você pensa
Это гораздо сложнее, чем вы думаете
Derrubo meus rivais, na porta e até mais
Падаю мои соперники, стоя на пороге и даже больше
A sua mente é o maior inimigo
Ваш ум-это величайший враг
Tem fome, corre atrás
Голода, бежит назад
É patrão ou capataz
- Это хозяин или надсмотрщик
Pra levantar do tombo atitude é preciso
Чтоб поднять падение отношение нужно





Writer(s): Felp 22


Attention! Feel free to leave feedback.