Cacife Clandestino - Jordan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Jordan




Medellin, Medellin
Медельин, Медельин
WCnoBeat
WCnoBeat
Bala na agulha' piloto de fuga
Пуля на иглу " пилот побег
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В пике в Иордании я finaliso ставки (Ставки)
E deixo os meninos jogar
И я оставляю мальчиков играть
Vejo na rua' nada se arruma
Вижу на улице " ничто не приводит в порядок
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция вызывает привыкания и сука хочется романтики (Романтика)
Malandro não pode falhar
Жулик не может завершиться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои manos в сломанной
Se vacilar paga pela mancada
Если колебаться платит за ошибка
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя (Мое имя)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои manos более квадратный
Se nóis chegar não sobra nada
Если nois добраться, что ничего не остается
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя
No pique do Jordan' Nike And1
В щука Jordan " Nike And1
Patek Philippe, gorro do Tang Clan
Patek Philippe, капот от Tang Clan
Misturo com kiwi, espécie afegã
Смешиваю с киви, вроде афганской
Comandando a city' mente vilã
Командир city' ум злодея
O cara chega perto, vem falando dialeto
Парень, близко, говорите диалект
Acha acha que eu não nasci nessa selva de concreto
Думаете, думаете, что я не родился в этом бетонных джунглях
Se fazendo de esperto
Если делаю умный
Esse papo eu veto
Этот разговор я уже вето
Bato de frente dou logo papo reto
Стучу напротив, я даю сразу в чате прям
Você é quem? Não te entendo
Вы кто? Не понимают тебя
Aquele carro me segue a algum tempo
Тот автомобиль мне следует какое-то время
Mantenho a calma não devendo
Держать спокойствие я не обязан
Naquele Sonata tem 4 dentro
В тот Соната 4 там внутри
Sirene desligada, eu vi a emboscada
Сирена выключена, я уже видел засада
Se eu parado aqui não sobra nada
Если я остановился здесь ничего не остается
Um carro prata na frente de casa em plena madrugada' fita mandada
Один серебряный автомобиль в передней части дома, в полном рассвете' вне ленты
Quantos que querem me ver cair pra sair desse jogo
Сколько хотят видеть меня падать, чтоб выбраться из этой игры
O certo que faço é correr
Уверен, что я делаю, это запустить
Somar e dividir as fatias do bolo
Сложить и разделить на ломтики торта
Nunca tive gana no que é dos outros
У меня никогда не было гана в других
Querer prejudicar é se fazer de louco
Хотеть навредить, если сделать сумасшедший
Tem cobrança, o bagulho é doido
Имеет, сбора, bagulho со смыслом
A noite é uma criança, chega o seu trouco
Еще не вечер, уже достигает своего trouco
Bala na agulha, piloto de fuga
Пуля в иглу, piloting побег
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В пике в Иордании я finaliso ставки (Ставки)
E deixo os meninos jogar
И я оставляю мальчиков играть
Vejo na rua, nada se arruma
Вижу на улице, ничего не убегает
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция вызывает привыкания и сука хочется романтики (Романтика)
Malandro não pode falhar
Жулик не может завершиться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои manos в сломанной
Se vacilar paga pela mancada
Если колебаться платит за ошибка
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя (Мое имя)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои manos более квадратный
Se nóis chegar não sobra nada
Если nois добраться, что ничего не остается
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя
Sem peito de aço, tudo nos conforme
Без груди стали, все в соответствии
Os caras de uniforme explanaram a cena
Ребята в форме explanaram сцены
Falaram o nome de quem cagoetou
Говорили имя того, кто cagoetou
Assumiram o motivo de todo o problema
Предположить, что причиной любой проблемы
Inveja, recalque e remorço encubado
Зависть, напорный патрубок и remorço encubado
Quem é da rua não fecha com o estado
Кто улицы не закрывает с государством
Sujeito homem não apanha calado
В зависимости человек не выбираю молчать
Se vacilou vai ser cobrado
Если дрогнул, будет снята
Falou por onde eu moro, com quem ando, quem eu sou
Говорил, где я живу, с кем гуляю, кто я
Pagou pra ver a fúria de um bom jogador
Заплатил, чтобы посмотреть, ярость, хороший игрок
O dinheiro compra a informação do delator
Деньги на покупку информации от информаторов
Mas não garante a paz de quem prejudicou
Но не гарантирует покой тех, кто повредил
Se meu corre vai bem
Если мой бежит будет хорошо
Poucos querem meu bem
Немногие хотят мой хорошо
No pique do Jordan eu planejo a jogada
В пике в Иордании я планирую ход
Corro pelo certo igual o trilho do trem
Бегу по определенной равна железнодорожных
Dou os na porta e tiro o pino da granada
Даю ногой в дверь и выстрелил штырь гранада
Bala na agulha, piloto de fuga
Пуля в иглу, piloting побег
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В пике в Иордании я finaliso ставки (Ставки)
E deixo os meninos jogar
И я оставляю мальчиков играть
Vejo na rua, nada se arruma
Вижу на улице, ничего не убегает
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция вызывает привыкания и сука хочется романтики (Романтика)
Malandro não pode falhar
Жулик не может завершиться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои manos в сломанной
Se vacilar paga pela mancada
Если колебаться платит за ошибка
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя (Мое имя)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои manos более квадратный
Se nóis chegar não sobra nada
Если nois добраться, что ничего не остается
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
В том, что полиция была там, в доме, и desobri кто дал мое имя





Writer(s): Felp 22


Attention! Feel free to leave feedback.