Lyrics and translation Cacife Clandestino - Mina de Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preta,
escuta
na
rádio,
toca
o
nosso
som
Черная,
послушай
по
радио,
играет
наша
песня
Deita,
me
faz
relaxar,
cê
tem
o
dom
Ложись,
помоги
мне
расслабиться,
у
тебя
есть
дар
Se
a
guerra
é
nossa
eu
compro
a
briga
Если
война
наша,
я
принимаю
бой
Tentam
nos
derrubar,
tamo
sempre
de
pé
Пытаются
сбить
нас
с
ног,
но
мы
всегда
на
ногах
Minha
alma
gêmea,
minha
flor
bandida
Моя
родственная
душа,
мой
бандитский
цветок
Minha
preta
rara,
minha
mina
de
fé
Моя
редкая
черная,
мой
рудник
веры
Eu
admito
que
eu
sou
um
homem
de
sorte
Я
признаю,
что
я
везучий
мужчина
Eu
velejei
sem
mapa,
e
ela
sempre
foi
meu
norte
Я
плавал
без
карты,
и
ты
всегда
была
моим
севером
Desde
a
antiga
dividia
o
hot
dog
С
давних
времен
делили
хот-дог
E
hoje
em
Amsterdam,
degustando
o
coffeeshop
А
сегодня
в
Амстердаме,
дегустируем
кофешоп
Antes
do
palco
ela
era
minha
plateia
До
сцены
ты
была
моей
публикой
No
quarto
apertado
sempre
ouvindo
as
ideia
В
тесной
комнате
всегда
слушала
мои
идеи
Café
na
cama,
só
torrada
e
geléia
Кофе
в
постель,
только
тосты
и
джем
Pra
nós
já
tava
bom,
faz
parte
da
odisseia
Для
нас
этого
было
достаточно,
это
часть
одиссеи
Sabe
é
por
acaso,
mas
esse
caso
é
sério
Знаешь,
это
случайно,
но
этот
случай
серьёзный
Sem
a
de
fé
do
lado
não
se
faz
um
bom
império
Без
веры
рядом
хорошую
империю
не
построишь
Muitos
tão
distante,
mas
a
gente
se
completa
Многие
так
далеки,
но
мы
дополняем
друг
друга
Jurei
mudar
de
vida
se
achasse
a
mina
certa
Я
поклялся
изменить
жизнь,
если
найду
ту
самую
E
ela
fechou
comigo
quando
eu
não
tinha
nada
И
ты
была
со
мной,
когда
у
меня
ничего
не
было
Me
achou
perdido
numa
festa
lá
na
Lapa
Нашла
меня
потерянным
на
вечеринке
в
Лапе
Poeta
igual
Chico,
eu
te
ganhei
na
letra
Поэт,
как
Чико,
я
завоевал
тебя
словами
Certeiro
tipo
Zico,
esse
gol
foi
na
gaveta
Меткий,
как
Зико,
этот
гол
попал
прямо
в
девятку
Preta,
escuta
na
rádio,
toca
o
nosso
som
Черная,
послушай
по
радио,
играет
наша
песня
Deita,
me
faz
relaxar,
cê
tem
o
dom
Ложись,
помоги
мне
расслабиться,
у
тебя
есть
дар
Se
a
guerra
é
nossa
eu
compro
a
briga
Если
война
наша,
я
принимаю
бой
Tentam
nos
derrubar,
tamo
sempre
de
pé
Пытаются
сбить
нас
с
ног,
но
мы
всегда
на
ногах
Minha
alma
gêmea,
minha
flor
bandida
Моя
родственная
душа,
мой
бандитский
цветок
Minha
preta
rara,
minha
mina
de
fé
Моя
редкая
черная,
мой
рудник
веры
Vive
essa
música,
minha
musa
única
Живи
этой
музыкой,
моя
единственная
муза
Para
responder
todas
suas
dúvidas
Чтобы
ответить
на
все
твои
вопросы
Vem
cá
com
sua
física,
sua
beleza
mística
Иди
сюда
со
своей
физикой,
своей
мистической
красотой
Filhos
lindos
se
puxarem
sua
genética
Красивые
дети,
если
унаследуют
твою
генетику
Antes
do
cine
era
só
Sessão
da
Tarde
Раньше
кино
было
только
дневным
сеансом
Hoje
Itália,
Santorini,
Jet
Life
de
verdade
Сегодня
Италия,
Санторини,
настоящая
Jet
Life
Eu
via
a
vitrine,
só
ficava
na
vontade
Я
смотрел
на
витрину,
только
и
оставалось,
что
хотеть
Hoje
encomendo
a
loja,
passa
no
meu
Master
Card
Сегодня
заказываю
весь
магазин,
оплачиваю
своей
MasterCard
Férias
em
Roma,
depois
partiu
Paris
Каникулы
в
Риме,
затем
отправляемся
в
Париж
Nada
vale
sua
cara
quando
tá
feliz
Ничто
не
сравнится
с
твоим
лицом,
когда
ты
счастлива
Jogador
de
rua,
vivo
a
vida
por
um
triz
Уличный
игрок,
живу
на
волоске
E
ela
delicada
pique
uma
flor
de
lis
А
ты
нежная,
как
цветок
лилии
Nem
tinha
documento,
ela
agitou
as
conta
Даже
документов
не
было,
ты
разрулила
все
счета
Tirou
meu
passaporte,
desenrola
e
foi
na
bronca
Получила
мой
паспорт,
разобралась
со
всем
и
пошла
в
атаку
Ficha
tá
limpa,
Felp,
vê
se
não
apronta
Досье
чистое,
Фелп,
смотри
не
нашей
что-нибудь
Vamo
pra
Califórnia,
nossa
mala
já
ta
pronta
Поехали
в
Калифорнию,
наш
багаж
уже
готов
Preta,
escuta
na
rádio,
toca
o
nosso
som
Черная,
послушай
по
радио,
играет
наша
песня
Deita,
me
faz
relaxar,
cê
tem
o
dom
Ложись,
помоги
мне
расслабиться,
у
тебя
есть
дар
Se
a
guerra
é
nossa
eu
compro
a
briga
Если
война
наша,
я
принимаю
бой
Tentam
nos
derrubar,
tamo
sempre
de
pé
Пытаются
сбить
нас
с
ног,
но
мы
всегда
на
ногах
Minha
alma
gêmea,
minha
flor
bandida
Моя
родственная
душа,
мой
бандитский
цветок
Minha
preta
rara,
minha
mina
de
fé
Моя
редкая
черная,
мой
рудник
веры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felp 22
Album
Marginal
date of release
26-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.