Cacife Clandestino - Nostalgia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Medellin Medellin
Медельин, Медельин
Medellin Medellin
Медельин, Медельин
W
W
Eu lembro bem 4, 5 mano ouvindo Wu-Tang
Я хорошо помню, как четверо-пятеро моих братьев слушали Wu-Tang Clan
Monitorando o bairro dentro do Citroën
Патрулировали район в Citroën
Fazendo freestyle enquanto a grana não vem
Читали фристайл, пока деньги не пришли
Vou visando além
Я мечу дальше
Põe na Jukebox os hino de bandido
Включай в музыкальном автомате только бандитские гимны
Sabe que é noiz correndo contra o prejuízo
Знаешь, это мы боремся с убытками
Mando o advogado pra tirar aquele amigo
Посылаю адвоката, чтобы вытащить того друга
Em breve de volta e a nossa meta é ficar rico
Скоро он вернется, и наша цель разбогатеть
Um amante das ruas, cidade prostituída
Любитель улиц, город продажной любви
Que elege nas urnas a morte constituída
Который выбирает на выборах узаконенную смерть
No país que afunda afogando as vidas
В стране, которая тонет, унося жизни
A fome acaba nunca, ou se abate ou revida
Голод никогда не кончается, или ты сдашься, или будешь сопротивляться
Ouço a risada da hiena torcendo pra a minha queda
Слышу смех гиены, желающей моего падения
Mas eu tenho minha postura, as ideia aqui te quebra
Но у меня есть моя позиция, мои идеи тебя сломают
Pra resolver os problema e o coração igual de pedra
Чтобы решать проблемы с сердцем, твердым как камень
Para levantar do poço e ir buscar minha moeda
Чтобы выбраться из ямы и найти свою монету
Pra não assustar eu escrevia
Чтобы не пугаться, я писал
Pra aguçar a mente fria
Чтобы обострить холодный разум
Amenizar minha agonia
Чтобы смягчить свою агонию
Enquanto o mundo desafia
Пока мир бросает вызов
Anotava o que vivia
Записывал то, что переживал
Eu vou botar as conta em dia
Я сведу счеты
Eu vou fazer virar com o Mic de papelaria
Я заставлю все работать с микрофоном из канцелярских товаров
Gravando mil guia pois a noite atormenta
Записывая тысячи дублей, потому что ночь мучает
Melhor eu no estúdio ou na esquina de 40
Лучше мне быть в студии или на углу с сорокоградусной
Seja o que Deus quiser pois a que me sustenta
Будь что будет, ведь вера поддерживает меня
Não importa o que vier
Неважно, что будет
Absorva e aprenda
Впитывай и учись
Ooh!
О!
Não é a vida que eu quis irmão
Это не та жизнь, которую я хотел, брат
É a vida que eu tenho
Это жизнь, которая у меня есть
Não posso cair
Я не могу упасть
Muito menos fugir de onde eu venho
И тем более бежать оттуда, откуда я родом
Ooh!
О!
Não é a vida que eu quis irmão
Это не та жизнь, которую я хотел, брат
É a vida que eu tenho
Это жизнь, которая у меня есть
Não posso cair
Я не могу упасть
Muito menos fugir de onde eu venho
И тем более бежать оттуда, откуда я родом
Me lembro bem pivete
Я хорошо помню себя мальчишкой
Kichute no boot
Только Kichute на ногах
Camelo e garrafa Pet
Верблюд и пластиковая бутылка
Imitando as scooter
Имитируя скутеры
Pro sonho de moleque
Для детской мечты
Nunca faltava atitude
Никогда не хватало смелости
Humildade e disciplina
Смирение и дисциплина
Sempre foi nossa virtude
Всегда были нашей добродетелью
Mudança do tempo hoje em dia foda
Смена времени, сейчас все сложно
Antes o papo era baile, hoje arma e droga
Раньше говорили о танцах, теперь только об оружии и наркотиках
Vi vários talentos ir embora por nada
Видел, как много талантов ушло в никуда
Seduzido pelo crime, o comando da quadra
Соблазненные преступностью, командование кварталом
Não tinha o corre, tinha os mano do break
Были не только дела, были парни из брейк-данса
Estudando o Hip-Hop, começando com uns 13
Изучали хип-хоп, начиная лет с 13
Nike Branco Air-Force com a camisa dos Lakers
Белые Nike Air Force с майкой Lakers
Mas com os olhos de ciclope palmeando a blazer
Но с глазами циклопа, рассматривая Blazer
Ooh!
О!
Não é a vida que eu quis irmão
Это не та жизнь, которую я хотел, брат
É a vida que eu tenho
Это жизнь, которая у меня есть
Não posso cair
Я не могу упасть
Muito menos fugir de onde eu venho
И тем более бежать оттуда, откуда я родом
Ooh!
О!
Não é a vida que eu quis irmão
Это не та жизнь, которую я хотел, брат
É a vida que eu tenho
Это жизнь, которая у меня есть
Não posso cair
Я не могу упасть
Muito menos fugir de onde eu venho
И тем более бежать оттуда, откуда я родом






Attention! Feel free to leave feedback.