Lyrics and translation Cacife Clandestino feat. Xamã - Medellin Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
apresento
a
tropa
que
derruba
o
Superman
Тебя
представляю
войск,
который
сбивает
Супермен
Tipo
Irmãos
Metralha,
nós
é
Medellin
Gang
Тип
Братья
Шрапнель,
мы
Medellin
Gang
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
tem
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает,
сколько
необходимо
Então
sai
da
frente
quando
ver
passar
o
trem
Затем
выходит
вперед,
когда
видят
провести
поезд
Faz
chover
nota
de
cem,
porque
hoje
nós
tá
bem
Делает
дождь
примечание
ста,
потому
что
сегодня
мы
тут
хорошо
Fumaça
pra
além
do
teto
da
Mercedes
Benz
Дыма
ведь,
кроме
потолка
Mercedes-Benz
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
vêm
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает
сколько
приходят
Família
complicada,
nós
é
Medellin
Gang
Семья
сложная,
мы
это
Medellin
Gang
Mano,
quem
é
louco
de
mexer
com
nosso
bando
(quem)
Один,
кто
без
ума
возиться
с
нашего
стая
(кого)
Cê
liga
pra
policia
e
ainda
diz
que
é
malandro
(liga)
Тяжелый
сплав
pra
policia
и
еще
говорит,
что
мошенник
(сплав)
Que
porra
é
essa
de
que
vai
chamar
fulano
(o
quê)
Что
черт-это
вы,
который
будет
вызывать
такой-то
(что)
Eu
quero
que
se
foda,
agora
é
o
bonde
passando
(pow,
pow,
pow)
Я
хочу
ебать,
теперь
это
трамвай
прохождения
(pow,
pow,
pow)
Tudo
pela
ordem
que
hoje
eu
tô
bem
Все
в
порядке,
что
я
сегодня
я
хорошо
Chama
o
trem
e
as
gatas
também
Вызывает
поезда
и
кошек
тоже
Agiliza
esse
game
enquanto
não
vem
Ускоряет
этой
игры
пока
не
поставляется
Aproveita
que
tem
quantos
bolos
de
cem
Пользуется,
что
имеет,
сколько
тортов
сто
Esse
é
nosso
jeito
Это
наш
путь
Nós
vive
o
perigo
sem
pala
não
deixa
defeito
Мы
живет
опасность,
не
пала,
не
оставляет
дефекта
Hoje
eu
acordei
com
o
pé
direito
Сегодня
я
проснулся
с
правой
ноги
Algo
me
fala
só
faça
bem
feito
Что-то
мне
говорит,
только
сделайте
хорошо
сделано
Nós
engatilha
e
mira
se
mexeu
com
a
família
Мы
engatilha
и
прицел
двигался
с
семьей
Rajada
nos
arrombado,
presente
pros
traíra
Порыв
в
пробит,
настоящего
профи
traíra
Uns
contam
fofoca,
outros
contam
grana
Одни
рассказывают
сплетни,
другие
рассказывают
grana
Quem
é
de
verdade
sabe
quem
é
de
mentira
Кто
на
самом
деле
знает,
кто
это
ложь
Não
tô
por
fama,
joias,
grana,
piranhas
de
luxo
Я
не
за
славу,
драгоценности,
деньги,
пираньи
роскоши
Tô
no
giro
da
área,
vendo
os
polícias
no
Tucson
Да
и
на
поворотные
области,
видя
полицейского
на
Tucson
Segue
o
fluxo,
skunk,
whisky
russo
Следующий
поток,
гад,
виски,
русский
Na
esquina
do
bairro,
calculando
e
dando
uns
puxo
На
углу
квартала,
расчет
и
давая
друг
тяну
Te
apresento
a
tropa
que
derruba
o
Superman
Тебя
представляю
войск,
который
сбивает
Супермен
Tipo
Irmãos
Metralha,
nós
é
Medellin
Gang
Тип
Братья
Шрапнель,
мы
Medellin
Gang
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
tem
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает,
сколько
необходимо
Então
sai
da
frente
quando
ver
passar
o
trem
Затем
выходит
вперед,
когда
видят
провести
поезд
Faz
chover
nota
de
cem,
porque
hoje
nós
ta
bem
Делает
дождь
примечание
ста,
потому
что
сегодня
мы
та
хорошо
Fumaça
pra
além
do
teto
da
Mercedes
Benz
Дыма
ведь,
кроме
потолка
Mercedes-Benz
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
vêm
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает
сколько
приходят
Família
complicada,
nós
é
Medellin
Gang
Семья
сложная,
мы
это
Medellin
Gang
Ô,
meia
noite
e
pouca
- Ох,
полночь
и
мало
Os
lobisomem
tão
à
solta
Все
оборотень
так
на
свободе
Que
batida
é
essa?
Что
бить
это?
Que
garota
louca
Что
сумасшедшая
Droga,
buceta,
arma
na
mesma
conversa
Препарат,
киска,
с
оружием
в
разговоре
Que
te
mata,
vicia
e
traz
uma
sensação
boa
Что
тебя
убивает,
привыкание
и
приносит
хорошее
чувство
Ô,
voa,
voa
- Ох,
летит,
летит
Pá-tum-tum-pum,
que
porra
é
essa
Лопата-тум-тум-pum,
что
ебешь
RJ,
AK-44,
flow
domador
de
pessoa
RJ,
АК-44,
flow
укротитель
человеку
Ô,
corre
porra,
mate
ou
morra,
goze
sem
pressa
- Ох,
бежит
черт,
убейте
или
умрите,
наслаждайтесь
не
спеша
Em
Floripa,
Maceió,
Manaus,
Lisboa
ou
Poa
В
Floripa,
Maceió,
Manaus,
Лиссабон
или
Poa
Volta
a
fita,
volta
a
fita,
avisa
pra
ela
Обратно
ленту,
обратно
ленту,
предупреждает
нее
O
índio
é
lá
de
Campo
Grande,
veio
pra
cá
de
canoa
Индия-это
там,
Большое
Поле,
приехала
сюда
на
каноэ
Nem
sou
gente
boa,
te
adorei,
Cinderela
Ни
я,
люди
добрые,
тебя
я
любил,
Золушка
Não
vi
sua
novela,
Pep
no
beat,
geral
pula
Я
не
видел
его
роман,
Вошедший
в
бит,
в
целом
пула
Meu
medicamento
é
proibido
e
sem
bula
Мое
лекарство
запрещено
и
без
инструкции
по
применению
Cacife
Clan
e
Xamã,
brinquedo
que
fura
Клан
бай-ин
и
Шаман,
игрушки,
палочки
Todo
mundo
errado
na
Dutra
tomando
dura
Все
не
так
в
Dutra
принимая
жесткий
Rolé
sagrado
com
a
minha
gangue,
ninguém
segura
Rolé
святое
моей
банды,
никто
не
безопасным
Te
apresento
a
tropa
que
derruba
o
Superman
Тебя
представляю
войск,
который
сбивает
Супермен
Tipo
Irmãos
Metralha,
nós
é
Medellin
Gang
Тип
Братья
Шрапнель,
мы
Medellin
Gang
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
tem
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает,
сколько
необходимо
Então
sai
da
frente
quando
ver
passar
o
trem
Затем
выходит
вперед,
когда
видят
провести
поезд
Faz
chover
nota
de
cem,
porque
hoje
nós
ta
bem
Делает
дождь
примечание
ста,
потому
что
сегодня
мы
та
хорошо
Fumaça
pra
além
do
teto
da
Mercedes
Benz
Дыма
ведь,
кроме
потолка
Mercedes-Benz
Cê
sabe
quem,
mas
não
sabe
quantos
vêm
Смайлик
знает,
кто,
но
не
знает
сколько
приходят
Família
complicada,
nós
é
Medellin
Gang
Семья
сложная,
мы
это
Medellin
Gang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xama, Pedro Starling Duarte, Felipe Laurindo De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.