Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais ou Menos
Mehr oder Weniger
Sai
de
casa,
pula
janela
Sie
verlässt
das
Haus,
springt
aus
dem
Fenster
Sapato
na
mão
é
o
jeito
dela
Schuhe
in
der
Hand,
das
ist
ihre
Art
Na
ponta
dos
pés,
não
pode
dar
trela
Auf
Zehenspitzen,
darf
nicht
auffallen
Vai
na
esquina
esperar
a
amiga
dela
Geht
zur
Ecke,
um
auf
ihre
Freundin
zu
warten
Um
metro
e
sessenta,
vestido
colado
Ein
Meter
sechzig,
enges
Kleid
De
Coffee
Seduction,
de
olhar
invocado
Mit
Coffee
Seduction,
herausfordernder
Blick
Sorriso
de
canto
na
boca
Ein
Lächeln
im
Mundwinkel
Achando
que
vai
arrasar
Denkt,
sie
wird
alle
umhauen
Tá
bebendo,
se
achando
demais
Sie
trinkt,
hält
sich
für
was
Besseres
Porque
saiu
escondida
dos
pais
Weil
sie
heimlich
von
den
Eltern
weggegangen
ist
Pensando
que
eles
nem
vão
desconfiar
Denkt,
sie
werden
nichts
ahnen
Perdeu
a
linha
com
as
amiguinhas
Hat
mit
ihren
Freundinnen
die
Kontrolle
verloren
Falou
e
cumpriu,
não
ficou
sozinha
Hat
gesagt
und
getan,
blieb
nicht
allein
Amanheceu,
chegou
a
hora
de
voltar
Der
Morgen
graut,
Zeit
zurückzugehen
Saiu
da
farra
Von
der
Party
weg
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Fez
o
que
quis,
bebeu
demais
Tat,
was
sie
wollte,
trank
zu
viel
E
agora
tá
tremendo
Und
jetzt
zittert
sie
Chegou
em
casa
Zu
Hause
angekommen
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Deu
de
cara
com
o
pai
Traf
auf
ihren
Vater
Agora
o
couro
tá
comendo
Jetzt
gibt's
Ärger
Saiu
da
farra
Von
der
Party
weg
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Fez
o
que
quis,
bebeu
demais
Tat,
was
sie
wollte,
trank
zu
viel
E
agora
tá
tremendo
Und
jetzt
zittert
sie
Chegou
em
casa
Zu
Hause
angekommen
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Deu
de
cara
com
o
pai
Traf
auf
ihren
Vater
Agora
o
couro
tá
comendo
Jetzt
gibt's
Ärger
Sai
de
casa,
pula
janela
Sie
verlässt
das
Haus,
springt
aus
dem
Fenster
Sapato
na
mão
é
o
jeito
dela
Schuhe
in
der
Hand,
das
ist
ihre
Art
Na
ponta
dos
pés,
não
pode
dar
trela
Auf
Zehenspitzen,
darf
nicht
auffallen
Vai
na
esquina
esperar
a
amiga
dela
Geht
zur
Ecke,
um
auf
ihre
Freundin
zu
warten
Um
metro
e
sessenta,
vestido
colado
Ein
Meter
sechzig,
enges
Kleid
De
Coffee
Seduction,
de
olhar
invocado
Mit
Coffee
Seduction,
herausfordernder
Blick
Sorriso
de
canto
na
boca
Ein
Lächeln
im
Mundwinkel
Achando
que
vai
arrasar
Denkt,
sie
wird
alle
umhauen
Tá
bebendo,
se
achando
demais
Sie
trinkt,
hält
sich
für
was
Besseres
Porque
saiu
escondida
dos
pais
Weil
sie
heimlich
von
den
Eltern
weggegangen
ist
Pensando
que
eles
nem
vão
desconfiar
Denkt,
sie
werden
nichts
ahnen
Perdeu
a
linha
com
as
amiguinhas
Hat
mit
ihren
Freundinnen
die
Kontrolle
verloren
Falou
e
cumpriu,
não
ficou
sozinha
Hat
gesagt
und
getan,
blieb
nicht
allein
Amanheceu,
chegou
a
hora
de
voltar
Der
Morgen
graut,
Zeit
zurückzugehen
Saiu
da
farra
Von
der
Party
weg
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Fez
o
que
quis,
bebeu
demais
Tat,
was
sie
wollte,
trank
zu
viel
E
agora
tá
tremendo
Und
jetzt
zittert
sie
Chegou
em
casa
Zu
Hause
angekommen
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Deu
de
cara
com
o
pai
Traf
auf
ihren
Vater
Agora
o
couro
tá
comendo
Jetzt
gibt's
Ärger
Saiu
da
farra
Von
der
Party
weg
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Fez
o
que
quis,
bebeu
demais
Tat,
was
sie
wollte,
trank
zu
viel
E
agora
tá
tremendo
Und
jetzt
zittert
sie
Chegou
em
casa
Zu
Hause
angekommen
Mais
ou
menos,
mais
ou
menos
Mehr
oder
weniger,
mehr
oder
weniger
Deu
de
cara
com
o
pai
Traf
auf
ihren
Vater
Agora
o
couro
tá
comendo
Jetzt
gibt's
Ärger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Henrique De Moura, Cacio Cossuol Meneguite
Attention! Feel free to leave feedback.