Cacio & Marcos - Papapá - translation of the lyrics into German

Papapá - Cacio & Marcostranslation in German




Papapá
Papapá
Vem, se joga, chega na pressão
Komm, wirf dich rein, komm mit Power
Que a moda agora é sertanejo e pancadão
Denn der Trend jetzt ist Sertanejo und Pancadão
Faz o passinho, vem desse jeito
Mach die Schritte, komm genau so
Vem na pegada do funknejo
Komm im Funknejo-Groove
Daquele jeito!
Genau so!
Vem agora, eita, que trem bom
Komm jetzt, wow, ist das geil!
todo mundo misturado, curtindo esse som
Alle sind bunt gemischt, genießen diesen Sound
Pode ter muito ou pouco dinheiro no bolso
Egal ob viel oder wenig Geld in der Tasche
Bigode fino ou bigode grosso
Ob feiner oder dicker Schnurrbart
Aqui é no pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá
Hier geht's nur pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá
Eu disse pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Ich sagte pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá, oi, vem, galera, vem dançar
Pá-pá-pá, hey, Leute, kommt tanzen!
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá, essa novinha que
Pá-pá-pá, dieses junge Ding ist echt der Hammer!
Vem agora, eita, que trem bom
Komm jetzt, wow, ist das geil!
todo mundo misturado, curtindo esse som
Alle sind bunt gemischt, genießen diesen Sound
Pode ter muito ou pouco dinheiro no bolso
Egal ob viel oder wenig Geld in der Tasche
Bigode fino ou bigode grosso
Ob feiner oder dicker Schnurrbart
Aqui é no pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá
Hier geht's nur pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá
Eu disse pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Ich sagte pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá, e você não pode parar
Pá-pá-pá, und du darfst nicht aufhören!
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pra fazer o pá-pá-pá
Um das Pá-pá-pá zu machen
Pode vir, não tem segredo
Du kannst kommen, es ist kein Geheimnis
Eu não vou te ensinar
Ich werd's dir nicht beibringen
Cada um faz do seu jeito
Jeder macht es auf seine Art
Se não quer mexer, rebola
Wenn du nicht [nur] wackeln willst, schwing die Hüften
Não quer rebolar, então desce
Willst nicht hüftenschwingen, dann geh runter
Mas também se não quiser
Aber auch wenn du nicht willst
Solte o corpo e fique leve
Lass den Körper locker und fühl dich leicht
Eu disse pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Ich sagte pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá, e você não pode parar
Pá-pá-pá, und du darfst nicht aufhören!
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá, pará-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará, pá-pá-pá-pá-rará
Pá-pá-pá, pá-rará-rará
Pá-pá-pá, pá-rará-rará





Writer(s): Rhino Leite, Raimundo Bahia, Carlos Alberto Sodre Do Rosario


Attention! Feel free to leave feedback.