Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
said
it
was
cocaine
Die
Leute
sagten,
es
war
Kokain
People
claimed
it
was
gin
Die
Leute
behaupteten,
es
war
Gin
I
know
the
girl
and
the
[dew-house]
man
Ich
kenne
das
Mädchen
und
den
[Taubenhaus]-Mann
That
done
my
brother
in
Die
meinen
Bruder
dahinrafften
They
put
the
last
clean
shirt
Sie
zogen
ihm
das
letzte
saubere
Hemd
On
my
poor
brother
Bill
Über
meinen
armen
Bruder
Bill
They
put
the
last
clean
shirt
Sie
zogen
ihm
das
letzte
saubere
Hemd
On
my
poor
brother
Bill
Über
meinen
armen
Bruder
Bill
They
found
him
in
the
back
seat
Sie
fanden
ihn
auf
dem
Rücksitz
Of
an
old
abandoned
Ford
Eines
alten,
verlassenen
Fords
[Catch]
the
hand
of
my
brother
Bill
[Fass]
die
Hand
meines
Bruders
Bill
It
was
a
stiff
as
a
running
board
Sie
war
steif
wie
ein
Trittbrett
The
preacher
said,
he's
gone
now
Der
Prediger
sagte,
er
ist
gegangen
Gone
to
another
place
Gegangen
an
einen
anderen
Ort
They
lowered
him
down
into
the
ground
Sie
senkten
ihn
hinab
in
die
Erde
I
felt
a
tear
trickle
down
my
face
Ich
spürte
eine
Träne
über
mein
Gesicht
rollen
The
preacher
said,
he's
gone
now
Der
Prediger
sagte,
er
ist
gegangen
Gone
to
another
place
Gegangen
an
einen
anderen
Ort
They
lowered
him
down
into
the
ground
Sie
senkten
ihn
hinab
in
die
Erde
I
felt
a
tear
trickle
down
my
face
Ich
spürte
eine
Träne
über
mein
Gesicht
rollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Appice Carmine, Bogert John Voorhis, Davidson Russell E, Mc Carty James W
Album
Cactus
date of release
01-07-1970
Attention! Feel free to leave feedback.