Caden Swanigan - 2006 (feat. Abskull & Dee XCLSV) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caden Swanigan - 2006 (feat. Abskull & Dee XCLSV)




2006 (feat. Abskull & Dee XCLSV)
2006 (feat. Abskull & Dee XCLSV)
Now, playas (yeah)
Ну что, красотки (ага)
I'mma need y'all niggas to lose all control
Прошу вас, девчонки, теряйте контроль
Now, ladies (yeah)
А теперь, дамы (ага)
Lemme see you bad bitches get low, c'mon
Покажите, как надо двигаться, детки, ну же
Now, holla at me
А теперь, отзовись
Holla at me
Отзовись
Holla at me
Отзовись
Holla at me
Отзовись
I said holla at me
Я сказал, отзовись
Holla at me
Отзовись
Holla at me
Отзовись
Holla at me
Отзовись
I said put your hands in the air like it's 2006
Я сказал, руки вверх, как будто на дворе 2006-й
Mighta came here alone, but I'mma leave with a bitch
Может, я и пришёл один, но уйду с красоткой
Now, slide with me (slide with me)
А теперь, двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide with me)
Двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide with me)
Двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide)
Двигайся со мной (двигайся)
I said put your hands in the air like it's 2006
Я сказал, руки вверх, как будто на дворе 2006-й
I got something up by sleeve, and it ain't a bag of tricks
У меня кое-что припасено, и это не просто фокусы
Now, ride with me (ride with me)
А теперь, прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride with me)
Прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride with me)
Прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride)
Прокатись со мной (прокатись)
Listen
Слушай
Up on the verse (up on the verse)
На куплете (на куплете)
I did it first (I did it first)
Я сделал это первым сделал это первым)
Girl, do your worst
Детка, покажи, на что ты способна
Get loco
Давай же
Start drinkin' shots (start drinkin' shots)
Начинай пить шоты (начинай пить шоты)
Start poppin' off (start poppin' off)
Начинай отрываться (начинай отрываться)
Show whatchu got (damn, whatchu got)
Покажи, что у тебя есть (чёрт, что у тебя есть)
Get low, oh
Пригнись, о
Bend to the front (bend to the front)
Наклонись вперёд (наклонись вперёд)
And touch your toes (and touch your toes)
И дотронься до своих пальчиков дотронься до своих пальчиков)
Then make it wiggle (make it wiggle)
А теперь двигай попой (двигай попой)
Then make it roll (then make it roll)
А теперь крути (теперь крути)
Just shake that body (body)
Просто двигай телом (телом)
Gotchu feeling naughty (naughty)
Чувствуешь себя непослушной (непослушной)
We don't go to clubs (what?)
Мы не ходим по клубам (что?)
We the fucking party
Мы и есть чёртова вечеринка
He want me get low
Он хочет, чтобы я пригнулась
Like a limbo
Как в лимбо
I'm not no cheap hoe
Я не дешёвка
Not dealing with no bimbo
Не связываюсь с пустышками
Boy, I'm 2000s fine
Парень, я красотка из 2000-х
I got men in long line
У меня мужики в очереди стоят
Wantin' to take my time, so you should take this as a sign
Хотят провести со мной время, так что восприми это как знак
Wanna mess with me?
Хочешь связаться со мной?
Better spend ya check
Лучше потрать свою зарплату
If you wanna hit it?
Хочешь этого?
Better spend a check
Лучше потрать деньжат
My time is money, and I won't waste a sec
Моё время - деньги, и я не стану тратить его впустую
Put your hands in the air like 2006
Руки вверх, как в 2006-м
When niggas balling in the club like the New York Knicks
Когда парни отжигали в клубе, как "Нью-Йорк Никс"
And bitches was in the club just to have fun
А девчонки приходили в клуб просто потусоваться
And bitches was in the club just to have fun
А девчонки приходили в клуб просто потусоваться
I said put your hands in the air like it's 2006
Я сказал, руки вверх, как будто на дворе 2006-й
Mighta came here alone, but I'mma leave with a bitch
Может, я и пришёл один, но уйду с красоткой
Now, slide with me (slide with me)
А теперь, двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide with me)
Двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide with me)
Двигайся со мной (двигайся со мной)
Slide with me (slide)
Двигайся со мной (двигайся)
I said put your hands in the air like it's 2006
Я сказал, руки вверх, как будто на дворе 2006-й
I got something up by sleeve, and it ain't a bag of tricks
У меня кое-что припасено, и это не просто фокусы
Now, ride with me (ride with me)
А теперь, прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride with me)
Прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride with me)
Прокатись со мной (прокатись со мной)
Ride with me (ride)
Прокатись со мной (прокатись)
It's a quarter past 10, just left the crib
Сейчас без пятнадцати одиннадцать, только что вышел из дома
Headed to the club
Направляюсь в клуб
Soon as i get to the spot
Как только я доберусь до места
All the bitches show me love
Все красотки окружат меня вниманием
I ain't trippin' on nothing
Я ни о чём не парюсь
I'm sippin' on something
Я потягиваю что-то вкусненькое
Bad girls to the front when they saw the kid stunting
Плохие девчонки выстроились в очередь, когда увидели, как я красуюсь
'Cuz they know the story when I'm in the city
Потому что они знают, что к чему, когда я в городе
Watch on my left hand cost half a ticket
Часы на моей левой руке стоят полмиллиона
Bottle on my right hand ran a couple digits
Бутылка в моей правой руке обошлась в пару тысяч
So do your dance for me baby
Так что станцуй для меня, детка
'Cuz it's been a minute
Ведь прошла целая вечность
The club going off, feel like 2006 (yes)
Клуб взрывается, как в 2006-м (да)
She dont know this life, so shes busy taking pics (yes)
Она не знает этой жизни, поэтому занята тем, что фотографируется (да)
Ballin way outta control (yes)
Отрываемся по полной (да)
Feelin like knicks
Чувствую себя "Никс"
We make it rain, david blaine, got a bag of tricks (yes)
Мы заставляем деньги литься дождём, как Дэвид Блейн, у нас в запасе куча фокусов (да)
We been at the top now for a couple summers
Мы на вершине уже пару лет
3:16, i'm a stole cold stunna
3:16, я хладнокровный убийца
Know I pack a lethal weapon like im danny glover
Знай, у меня припасена смертоносная игрушка, как у Дэнни Гловера
6 side on top
6 патронов в обойме
Never going under
Никогда не сдамся





Writer(s): Caden Swanigan


Attention! Feel free to leave feedback.