Cadena Perpetua - 25 Años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cadena Perpetua - 25 Años




25 Años
25 лет
Fuimos los nuevos cuando hubo que esperar,
Мы были новичками, когда пришлось ждать,
Fuimos los ciegos cuando la vimos pasar,
Мы были слепы, когда видели, как она проходит мимо,
Siempre supimos a donde queríamos ir,
Мы всегда знали, куда хотим идти,
Siempre supimos lo que no queríamos ser.
Мы всегда знали, кем не хотим быть.
El tiempo no nos pone viejos,
Время не делает нас старыми,
Nos pone en nuestro lugar.
Оно ставит нас на наше место.
La guerra de los roces no pudo con el goce
Война трений не смогла победить наслаждение,
Que nos da verlos cantar.
Которое нам дарит видеть, как ты поешь.
La intolerancia alguna vez nos emboscó,
Нетерпимость однажды устроила нам засаду,
Tuvimos suerte en Venezuela y Medellín,
Нам повезло в Венесуэле и Медельине,
Las rutas nos mostraron la fragilidad
Дороги показали нам хрупкость
De andar pensando en un futuro porvenir.
Мыслей о будущем.
El tiempo no nos pone viejos,
Время не делает нас старыми,
Nos pone en nuestro lugar.
Оно ставит нас на наше место.
Cociendo con abrazos lo que se rompe al paso
Сшивая объятиями то, что рвется на ходу,
Para escaparle al final.
Чтобы убежать от конца.
Cuando ya no quede algo por decir,
Когда уже не останется ничего, чтобы сказать,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
Когда мотивы иссякнут, мы будем откровенны,
Dimos vida a este corazón
Мы дали жизнь этому сердцу
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo con nuestras manos.
И мы сами похороним его своими руками.
Y finalmente la condena se cumplió,
И наконец, срок заключения истёк,
Algo me dice que mejor me quede acá,
Что-то мне подсказывает, что лучше мне остаться здесь,
Los que salieron nunca terminaron bien,
Те, кто вышел, плохо кончили,
Yo acá adentro encontré la libertad.
Я здесь, внутри, обрел свободу.
El tiempo no nos pone viejos,
Время не делает нас старыми,
Nos pone en nuestro lugar,
Оно ставит нас на наше место,
A golpes y naufragios se hicieron nuestros callos
Ударами и кораблекрушениями образовались наши мозоли,
Y ahora me siento inmortal.
И теперь я чувствую себя бессмертным.
Cuando ya no quede algo por decir,
Когда уже не останется ничего, чтобы сказать,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
Когда мотивы иссякнут, мы будем откровенны,
Dimos vida a este corazón
Мы дали жизнь этому сердцу
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo
И мы сами похороним его
Con nuestras manos.
Своими руками.
Cuando ya no quede algo por decir,
Когда уже не останется ничего, чтобы сказать,
Cuando los motivos se hayan terminado seremos francos,
Когда мотивы иссякнут, мы будем откровенны,
Dimos vida a este corazón
Мы дали жизнь этому сердцу
Y nosotros mismos vamos a enterrarlo con nuestras manos.
И мы сами похороним его своими руками.





Writer(s): Damian Biscotti, Eduardo Graziadei, Hernan Valente


Attention! Feel free to leave feedback.