Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
es
un
instante
Die
Zeit
ist
ein
Augenblick,
Que
se
puede
cambiar
Den
man
ändern
kann
La
realidad
se
arma
Die
Realität
formt
sich
Sobre
nuestro
caminar
Auf
unserem
Weg
Peleamos
por
ser
libres
Wir
kämpfen,
um
frei
zu
sein
Sentimos
la
opresión
Wir
fühlen
die
Unterdrückung
La
crisis
nos
obliga
Die
Krise
zwingt
uns
A
tomar
la
decision
Die
Entscheidung
zu
treffen
Librando
las
batallas
Die
Schlachten
schlagend,
Que
pocos
quieren
pelear
Die
wenige
kämpfen
wollen
Por
miedo
o
por
comodidad
Aus
Angst
oder
Bequemlichkeit
La
utopía
es
creer
Die
Utopie
ist
zu
glauben,
Que
esto
solo
va
a
cambiar
Dass
sich
das
von
allein
ändern
wird
Buscándote
me
pierdo,
Dich
suchend
verliere
ich
mich,
Perdiéndome
te
encuentro
Mich
verlierend
finde
ich
dich
Alguna
vez
podremos
Irgendwann
können
wir
vielleicht
Dejar
de
ser
tan
buenos,
tan
buenos
Aufhören,
so
gut
zu
sein,
so
gut
Mi
mente
no
resiste,
limitada
por
default
Mein
Verstand
hält
nicht
stand,
standardmäßig
begrenzt
Me
acostumbre
al
paisaje
y
formo
parte
del
horror
Ich
habe
mich
an
die
Landschaft
gewöhnt
und
bin
Teil
des
Grauens
Ya
nada
me
conmueve,
ya
no
tengo
piedad
Nichts
berührt
mich
mehr,
ich
habe
kein
Mitleid
mehr
Me
siento
tan
absurdo
cuando
entiendo
la
verdad
Ich
fühle
mich
so
absurd,
wenn
ich
die
Wahrheit
verstehe
El
tiempo
se
termina
Die
Zeit
endet
Como
nuestra
juventud
Wie
unsere
Jugend
Pero
me
queda
aire
para
un
round
Aber
mir
bleibt
noch
Luft
für
eine
Runde
O
aprendemos
a
pelear
Entweder
lernen
wir
zu
kämpfen
O
morimos
en
la
cruz
Oder
wir
sterben
am
Kreuz
Buscándote
me
pierdo,
Dich
suchend
verliere
ich
mich,
Perdiéndome
te
encuentro
Mich
verlierend
finde
ich
dich
Alguna
vez
podremos
Irgendwann
können
wir
vielleicht
Dejar
de
ser
tan
buenos,
tan
buenos
Aufhören,
so
gut
zu
sein,
so
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Biscotti, Eduardo Graziadei, Hernan Valente
Attention! Feel free to leave feedback.