Cadena Perpetua - Desde el Infierno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cadena Perpetua - Desde el Infierno




Desde el Infierno
Из ада
Estoy seguro, esta no es forma de vivir
Я уверен, так жить нельзя,
Vamos a terminar matándonos
Мы закончим тем, что убьём друг друга.
No imaginé la vida así, ni a vos ni a
Я не представлял такой жизни, ни для тебя, ни для себя,
Bajo el mismo cielo, lastimándonos
Под одним небом, причиняя друг другу боль.
Por ser humanos, el instinto es natural
Мы люди, инстинкт это естественно,
Nos convertimos en parásitos
Мы стали паразитами.
Por no pensar en los demás, no somos más
Не думая о других, мы всего лишь
Que miserables seres, problemáticos, automáticos
Жалкие существа, проблемные, действующие автоматически.
Por favor, sacame de este infierno
Прошу, вытащи меня из этого ада,
Que ya no tengo salvación
У меня уже нет спасения.
Por favor, que hay demasiado fuego
Прошу, здесь слишком много огня,
Tiene que haber algo mejor
Должно быть что-то лучше.
que no es fácil encontrar la solución
Я знаю, нелегко найти решение,
Pero sigamos intentándolo
Но давай продолжим пытаться.
Que la propuesta de morir, siempre está ahí
Мысль о смерти всегда здесь,
En algún costado, observándonos, esperándonos
Где-то рядом, наблюдает за нами, ждёт нас.
Por favor, sacame de este infierno
Прошу, вытащи меня из этого ада,
Que ya no tengo salvación
У меня уже нет спасения.
Por favor, que hay demasiado fuego
Прошу, здесь слишком много огня,
Tiene que haber algo mejor
Должно быть что-то лучше.
Tratemos de cuidarnos más
Давай попробуем больше заботиться друг о друге,
Querrán que yo me enfrente a ti
Они хотят, чтобы я противостоял тебе.
Tratemos de escucharnos más
Давай попробуем больше слушать друг друга,
No seamos tan ingenuos
Давай не будем такими наивными,
Que así se pasa el tiempo
Ведь так проходит время.
Por favor, sacame de este infierno
Прошу, вытащи меня из этого ада,
Que ya no tengo salvación
У меня уже нет спасения.
Por favor, que hay demasiado fuego
Прошу, здесь слишком много огня,
Tiene que haber algo mejor
Должно быть что-то лучше.





Writer(s): Claudio Hernan Valente, Eduardo Guillermo Graziadei


Attention! Feel free to leave feedback.