Lyrics and translation Cadena Perpetua - Everybody Knows
Todos
saben
que
la
apuesta
esta
arreglada
Все
знают,
затея
эта
провальная.
Y
cruzan
los
dedos
mientras
te
jugas
Тебе
будут
поддакивать,
пока
ты
проигрываешь
Todos
saben
que
la
guerra
ha
terminado
Все
знают,
что
война
проиграна.
Los
buenos
perdieron
antes
de
empezar
Добро
растворяется,
не
успев
начаться.
Todos
saben
que
la
lucha
es
despareja
Все
знают,
что
битва
неравная,
El
pobre
queda
pobre,
el
rico
tiene
mas
Бедный
беднеет,
богатый
богатеет.
Todos
saben
ya...
todo
lo
que
pasa
Все
уже
знают...
что
происходит.
Todo
el
mundo
sabe
que
este
barco
se
hunde
Все
видят,
что
этот
корабль
идёт
ко
дну.
Todo
el
mundo
sabe
que
mintió
el
capitán
Все
знают,
что
капитан
лгал
Todos
tienen
una
sensación
horrible
Все
чувствуют
страх.
Como
cuando
muere
un
perro
o
un
familiar
Как
будто
умирает
кто-то
из
близких
или
собака.
Todos
criticamos
por
debajo
al
de
en
frente
Мы
все
шепчемся
за
спинами,
Todos
gritan
culpas
al
llegar
navidad
Мы
все
обвиняем
друг
друга,
когда
наступает
Рождество.
Todos
saben
ya...
lo
que
pasa
Все
уже
знают...
что
происходит.
Todos
saben
que
nosotros
nos
amamos
Все
знают,
что
мы
любим
друг
друга;
Todo
el
mundo
sabe
que
eso
es
verdad
Все
знают,
что
это
правда.
Todo
el
mundo
sabe
que
siempre
fuimos
fieles
Все
знают,
что
мы
всегда
были
верны;
Porque
algunas
noches
te
las
olvidas
Если
иногда
и
забываем
об
этом,
моя
дорогая.
Todo
el
mundo
sabe
de
nuestros
secretos
Все
знают
наши
секреты
Lo
difícil
que
te
ha
sido
soportarme
И
как
тебе
нелегко
со
мной.
Todos
sabe
ya...
lo
que
pasa
acá
Все
уже
знают...
что
между
нами.
Todos
saben,
todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Todos
saben,
todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Todos
saben...
lo
que
pasa
Все
знают...
что
происходит.
Todo
el
mundo
sabe
que
es
ahora
o
nunca
Все
знают,
что
сейчас
или
никогда.
Todo
el
mundo
sabe
que
sos
vos
o
yo
Все
знают,
что
это
или
ты,
или
я.
Todo
el
mundo
sabe
que
te
sentís
eterno
Все
знают,
что
ты
чувствуешь
себя
вечным.
Cuando
te
metiste
una
línea
o
dos
После
пары-тройки
дорожек.
Todos
saben
que
existe
la
dictadura
Все
знают,
что
диктатура
существует,
Que
sigue
el
racismo
y
hay
explotación
Что
расизм
и
эксплуатация
никуда
не
делись.
Todo
el
mundo
de
hoy
(Everybody
knows)
Все
это
знают
(Все
знают).
Todo
el
mundo
sabe
que
la
plaga
se
acerca
Все
видят,
что
приближается
чума;
Todo
el
mundo
ve
avanzar
la
enfermedad
Все
видят,
как
наступает
болезнь.
Todo
el
mundo
sabe
que
nuestro
paraíso
Все
знают,
что
наш
рай.
Es
parte
del
pasado
y
ya
no
existe
mas
Остался
в
прошлом
и
больше
не
существует.
Todos
saben
que
el
imperio
se
derrumba
Все
знают,
что
империя
рушится.
Y
esperamos
sin
remedios
el
final
И
мы
ждем
конца
без
спасения.
Todos
saben
ya...
lo
que
pasara
Все
уже
знают...
что
произойдет.
Todos
saben,
todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Todos
saben,
todo
el
mundo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Todos
saben...
lo
que
pasa
Все
знают...
что
происходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.