Lyrics and translation Cadena Perpetua - Panorama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
fe
todo
estará
mejor,
el
tiempo
todo
calmará
С
верой
все
будет
лучше,
время
все
успокоит
La
bronca
y
la
resignación,
dos
caras
de
una
sociedad
Злость
и
смирение,
два
лица
одного
общества
El
día
se
atrevió
otra
vez,
ya
no
me
quiero
despertar
День
снова
осмелился
наступить,
а
я
больше
не
хочу
просыпаться
Estoy
cansado
de
perder
y
no
me
gusta
soportar.
Я
устал
проигрывать,
и
мне
не
нравится
терпеть.
La
muerte
te
volvió
a
insistir,
el
banco
te
volvió
a
estafar
Смерть
снова
тебя
донимала,
банк
снова
тебя
обманул
El
juego
no
se
terminó
recién
está
por
comenzar.
Игра
не
окончена,
она
только
начинается.
Te
llaman
cuando
hay
que
sumar,
te
olvidan
para
decidir
Тебя
зовут,
когда
нужно
складывать,
тебя
забывают,
когда
нужно
решать
Te
buscan
cuando
hay
que
pagar,
se
escapan
cuando
hay
que
asumir.
Тебя
ищут,
когда
нужно
платить,
сбегают,
когда
нужно
брать
ответственность.
El
cielo
se
enojó
otra
vez,
tu
casa
se
parece
al
mar
Небо
снова
разгневалось,
твой
дом
похож
на
море
¡¡¡
Y
todo
está
por
aumentar!!!
¡¡¡
Todo
está
por
explotar!!!
¡¡¡
И
все
вот-вот
увеличится!!!
¡¡¡
Все
вот-вот
взорвется!!!
Y
así...
así
estamos
hoy
И
вот
так...
вот
так
мы
живем
сегодня
Privatizándonos,
globalizándonos,
eliminándonos...
Приватизируя,
глобализируя,
уничтожая
себя...
Violencia
siempre
al
por
mayor,
abunda
la
inseguridad
Насилие
всегда
оптом,
процветает
отсутствие
безопасности
Aumenta
la
desnutrición
porque
alguien
se
llenó
de
más.
Растет
недоедание,
потому
что
кто-то
объелся.
Deseamos
un
mundo
mejor,
lo
hacemos
cada
vez
peor
Мы
желаем
лучшего
мира,
но
делаем
его
все
хуже
Los
vicios
de
la
humanidad
reflejan
lo
poco
que
soy.
Пороки
человечества
отражают
то,
как
мало
я
значу.
La
muerte
que
volvió
a
insistir,
ayer
te
entraron
a
robar
Смерть,
которая
снова
настаивала,
вчера
тебя
ограбили
Mirás
diez
veces
al
salir,
mirás
diez
veces
para
entrar.
Ты
смотришь
десять
раз,
выходя,
ты
смотришь
десять
раз,
заходя.
Lo
mismo
vale
más
que
ayer,
pero
tu
sueldo
sigue
igual
То
же
самое
стоит
больше,
чем
вчера,
но
твоя
зарплата
все
та
же
¡¡¡
Paremos
esto
de
una
vez!!!
¡¡¡
Paremos
que
está
todo
mal!!!
¡¡¡
Давайте
остановим
это
немедленно!!!
¡¡¡
Остановим,
ведь
все
плохо!!!
Y
así...
así
estamos
hoy
И
вот
так...
вот
так
мы
живем
сегодня
Privatizándonos,
globalizándonos,
eliminándonos.
Приватизируя,
глобализируя,
уничтожая
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Hernan Valente
Attention! Feel free to leave feedback.