Lyrics and translation Cadena Perpetua - Pálido y Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pálido y Oscuro
Бледный и Темный
Hoy
me
siguen
persiguiendo
unas
series
de
limitaciones
Меня
сегодня
преследуют
череда
ограничений,
Por
unos
seres
inocentes,
que
habitan
en
mi
mente
Наложенных
невинными
существами,
живущими
в
моей
голове.
A
pesar
de
las
virtudes,
maldigo
estar
en
mi
lugar
Несмотря
на
достоинства,
я
проклинаю
свое
положение.
Lo
que
ayer
me
divertía,
hoy
es
una
necesidad
То,
что
вчера
забавляло
меня,
сегодня
стало
необходимостью.
Aunque
retrocedo
el
tiempo,
no
consigo
sentirme
mejor
Даже
если
я
поверну
время
вспять,
мне
не
станет
лучше.
Los
impulsos
que
se
inhiben
inconcientemente
Порывы,
которые
бессознательно
подавляются,
Y
me
quedo
atomizado,
me
quedo
sin
integridad
И
я
остаюсь
опустошенным,
лишенным
целостности.
Todo
se
esta
transformando,
en
lo
que
quise
evitar
Все
превращается
в
то,
чего
я
хотел
избежать.
Acostumbrándonos,
asesinándonos,
perjudicándonos,
Мы
привыкаем,
убиваем
друг
друга,
вредим
друг
другу,
Delimitándonos,
palideciéndonos,
oscureciéndonos.
Ограничиваем
себя,
бледнеем,
темнеем.
Acostumbrándonos,
asesinándonos,
perjudicándonos,
Мы
привыкаем,
убиваем
друг
друга,
вредим
друг
другу,
Delimitándonos,
palideciéndonos,
oscureciéndonos.
Ограничиваем
себя,
бледнеем,
темнеем.
La
vida
parece
un
desorden
de
las
cosas
que
no
pude
retener
Жизнь
кажется
беспорядком
из
вещей,
которые
я
не
смог
удержать.
Se
envenena
el
alma
haciendo
las
cosas
que
no
sienten
Душа
отравляется,
делая
то,
что
не
чувствует.
Cuantos
sueños
estancados,
buscando
la
seguridad
Сколько
загубленных
мечтаний
в
поисках
безопасности.
Hoy
me
veo
transformado
en
lo
que
quise
evitar
Сегодня
я
вижу,
как
превращаюсь
в
то,
чего
хотел
избежать.
Acostumbrándonos,
asesinándonos,
perjudicándonos,
Мы
привыкаем,
убиваем
друг
друга,
вредим
друг
другу,
Delimitándonos,
palideciéndonos,
oscureciéndonos.
Ограничиваем
себя,
бледнеем,
темнеем.
Acostumbrándonos,
asesinándonos,
perjudicándonos,
Мы
привыкаем,
убиваем
друг
друга,
вредим
друг
другу,
Delimitándonos,
palideciéndonos,
oscureciéndonos
Ограничиваем
себя,
бледнеем,
темнеем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Guillermo Graziadei, Claudio Hernan Valente, Gabriel Eduardo Eric Otero, Damian Biscotti, Federico Leandro Pertusi
Album
Plaga
date of release
03-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.