Lyrics and translation Cadence Weapon - Black Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
take
the
break
where
it
is,
cousin
Я
беру
перерыв
там,
где
он
есть,
кузина
Cadence
"fuckin"
weapon
Cadence,
чертов
оружейник
8 step
programmer.listen
8-шаговый
программист.
Слушай
Sleepers
hand
on
the
pillow
Рука
сони
на
подушке
Black
hand
like
Gavrillo
Черная
рука,
как
у
Гаврилы
Принципа
I
don't
spit
coke
rap,
what
you
gram
into
kilos
Я
не
читаю
кокаиновый
рэп,
что
ты
там
граммы
в
килограммы
переводишь
I
was
standing
for
real
bro
(yup)
Я
реально
за
дело
стоял,
братан
(ага)
Sure
I'll
house
you
but
i
won't
supply
you
a
meal
though
Конечно,
я
тебя
приючу,
но
едой
не
обеспечу
Not
really...
keep
your
points
slow
unto
yourself
Не
очень-то...
свои
мысли
при
себе
держи
I
dropped
out
with
a
4.0,
have
a
way
with
words
Я
бросил
учебу
со
средним
баллом
4.0,
у
меня
есть
дар
слова
Heavy
mental,
gentle
barely
every
single
sound
signal
will
rest
me
in
development
Тяжелый
ментал,
нежный,
едва
каждый
звуковой
сигнал
позволит
мне
отдохнуть
в
развитии
I'm
the
intelligent
black
speaker
Я
умный
черный
спикер
With
a
sound
that
brings
every
relevant
black
speaker
Со
звуком,
который
привлекает
каждого
стоящего
черного
спикера
At
the
black
dog,
they're
sort
avoids
me
В
"Черном
псе"
меня
сторонятся
Raps
future
is
blacker
than
their
important
employees
Будущее
рэпа
чернее,
чем
их
важные
сотрудники
Your
dead
if
it's
fight
night
cause
with
veg
your
quite
tight
Тебе
конец,
если
это
бой,
потому
что
с
овощами
ты
довольно
крут
Britenite,
so
I
got
you
pegged
like
light-brite
Британец,
так
что
я
тебя
раскусил,
как
детский
конструктор
I
stick
it
to
bitches
split
decisions
Я
прилипаю
к
девчонкам,
разделяю
решения
I
can
tell
your
friends
lying
Я
вижу,
что
твои
друзья
лгут
And
I
don't
riddle
with
griffins
И
я
не
загадываю
загадки
с
грифонами
Style
soft
like
a
pillow
Стиль
мягкий,
как
подушка
Black
hand
like
Gavrillo
Черная
рука,
как
у
Гаврилы
Принципа
I'm
Bob
Dylan
on
the
fence
Я
Боб
Дилан
на
заборе
Will
I
sellout
or
buy
in?
Продамся
или
куплюсь?
Either
way,
I'm
indebted
to
science
В
любом
случае,
я
в
долгу
перед
наукой
Pyramid
schemes
with
quaintness
on
the
grip
Пирамидальные
схемы
с
причудливой
хваткой
I
won't
push
this
block
unless
enough
is
much
money
is
spent
Я
не
буду
продвигать
этот
блок,
пока
не
потрачу
достаточно
много
денег
The
kid
was
shook
to
scandal,
the
pistol-grip
punks
do
the
work
Пацан
был
потрясен
скандалом,
панки
с
пистолетами
делают
работу
Cause
the
vandals
took
the
handle
Потому
что
вандалы
сняли
ручку
Hope
that
hits
you
harder
than
an
anvil
Надеюсь,
это
ударит
тебя
сильнее,
чем
наковальня
The
way
i
wrote
my
Epitaph
date
Как
я
написал
дату
своей
эпитафии
With
that
face
and
the
handbill
С
этим
лицом
и
листовкой
Like
damn
real,
that's
my
space
like
Jetsons
Черт
возьми,
это
мое
место,
как
у
Джетсонов
Your
on
myspace
with
my
line
as
a
reference
Ты
в
MySpace
с
моей
строчкой
в
качестве
ссылки
That'll
leave
hookers
with
a
dime
and
your
preference
Это
оставит
шлюх
с
мелочью
и
твоими
предпочтениями
I'm
hard-top
copy,
I
don't
whine
or
regret
shit.
Я
хардкорная
копия,
я
не
ною
и
ни
о
чем
не
жалею.
A
question:
how's
it
feel
to
feel
the
house
like
the
speaker?
Вопрос:
каково
это
- чувствовать
дом,
как
динамик?
Plus
the
wielded
joust
for
the
weaker
and
the
poorer
Плюс
рыцарский
турнир
для
слабых
и
бедных
Hand
black
like
O'maras
and
I
ran
to
the
back
with
7 years
and
4 scores
Рука
черная,
как
у
О'Мара,
и
я
побежал
назад
с
7 годами
и
4 счетами
Style
soft
like
a
pillow
Стиль
мягкий,
как
подушка
Black
hand
like
Gavrillo
Черная
рука,
как
у
Гаврилы
Принципа
I
said
"get'
em"
I'm
done
with
dead
riddims
Я
сказал:
"хватайте
их",
я
закончил
с
мертвыми
ритмами
The
#1
question
is
"can
the
heads
mix'
em?"
Вопрос
номер
один:
"могут
ли
головы
их
смешать?"
I
gotta
vendettas
with
ice
chains
and
grills
У
меня
вендетта
с
ледяными
цепями
и
гриллами
But
I'll
flame
ya
skills
might
pain
your
illness
Но
я
сожгу
твои
навыки,
возможно,
боль
твоя
болезнь
Fuck
writers
block!
i
block
writers
on
the
regularly
К
черту
писательский
блок!
Я
блокирую
писателей
регулярно
I'm
sedimentary
fight
or
talk
with
on
the
dusty
berry
Я
осадочный,
сражайся
или
говори
со
мной
на
пыльной
ягоде
Like
going
into
battle,
they
say
the
warrior
is
god-like
Как
будто
идя
в
бой,
говорят,
воин
подобен
богу
Means
if
your
a
civilian,
your
looking
at
a
dogfight
Значит,
если
ты
гражданский,
ты
смотришь
на
собачью
драку
Colder
than
the
frostbite,
i
walk
with
strikes
in
one
blocks
Холоднее,
чем
обморожение,
я
хожу
с
ударами
в
одном
квартале
Like
Pac-man
but
with
more
rubber
then
Dunlop
Как
Пакман,
но
с
большим
количеством
резины,
чем
у
Dunlop
Who's
grimy?
again
who's
rhyming?
ask
your
girl,
she
blew
my
towel
like
Boots
Riley
Кто
грязный?
опять
же,
кто
рифмует?
спроси
свою
девушку,
она
сдула
мое
полотенце,
как
Бутс
Райли
And
now
foods
try
me,
catch
me
when
the
flows
done
А
теперь
еда
испытывает
меня,
лови
меня,
когда
потоки
закончатся
Like
it
was
88,
ripping
lean
patches
off
a
homespun
Как
будто
это
был
88-й,
отрывая
худые
заплатки
от
домотканого
No
one
can
touch'
em,
so
I'm
takin
my
marker
Никто
не
может
их
тронуть,
поэтому
я
беру
свой
маркер
To
get
my
point
across
like
an
atheist
archer
Чтобы
донести
свою
точку
зрения,
как
лучник-атеист
Style
soft
like
a
pillow
Стиль
мягкий,
как
подушка
Black
hand
like
Gavrillo
Черная
рука,
как
у
Гаврилы
Принципа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Pemberton
Attention! Feel free to leave feedback.