Lyrics and translation Cadence Weapon - Hype Man
I
got
a
nigga,
all
he
do
is
carry
weed
У
меня
есть
ниггер,
и
все,
что
он
делает,
- это
носит
травку.
Another
nigga
shoot
videos
for
my
web
feed
Еще
один
ниггер
снимает
видео
для
моей
веб
ленты
Rich
gains,
another
uploads
my
mixtapes
Богатый
доход,
еще
один
загружает
мои
микстейпы.
I
sit
straight
and
tell
my
driver
to
switch
lanes
Я
выпрямляюсь
и
приказываю
водителю
перестроиться
на
другую
полосу.
I
have
a
brother
hold
the
cases
for
my
jewellery
У
меня
есть
брат,
который
хранит
шкатулки
для
моих
драгоценностей.
No
foolery,
a
shooter
too,
weed
and
a
lot
of
brew
Без
глупостей,
стрелок
тоже,
травка
и
много
пива.
It's
seemin
'impossible,
how
I
can
never
stay
alone
Это
кажется
невозможным,
как
я
никогда
не
могу
остаться
одна
All
you
do
is
play
the
shows,
I
don't
wanna
talk
to
you
Ты
только
и
делаешь,
что
играешь
на
концертах,
а
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Off
stage,
look
me
in
the
eye
and
that's
a
lost
wage
Выйдя
со
сцены,
посмотри
мне
в
глаза,
и
это
будет
потерянная
зарплата.
At
the
strip
club,
make
sure
that
my
song
plays
В
стрип-клубе
убедитесь,
что
играет
моя
песня.
And
after
that,
bring
some
hoes
and
we
can
talk
raise
А
после
этого
принеси
несколько
мотыг,
и
мы
сможем
поговорить.
And
if
not,
you
go
back
to
where
you
fuckin'
came
А
если
нет,
то
возвращайся
туда,
откуда
пришел.
Never
get
to
see
me
by
myself
Никогда
не
увидишь
меня
одного,
But
I
get
to
the
show
and
rhyme
over
myself
но
я
прихожу
на
шоу
и
рифмую
над
собой.
A
couple
dudes
get
to
rappin'
too
Пара
чуваков
тоже
начинает
читать
рэп.
And
they're
sayin'
my
words,
just
displaying
the
world's
И
они
говорят
мои
слова,
просто
демонстрируя
мир.
Most
incredible
gig,
these
relatives
get
to
peddle
shit
Самый
невероятный
концерт,
эти
родственники
начинают
торговать
дерьмом.
For
my
thought
retention
and
it's
so
pretentious
Для
удержания
моих
мыслей
и
это
так
претенциозно
I
came
to
ball,
not
ride
the
benches,
with
you,
you
fuckin'
Я
пришел
на
бал,
а
не
кататься
на
скамейках
запасных
с
тобой,
ты,
блядь!
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
Show
a
hype
man
the
middle
finger
on
my
right
hand
Покажи
обманщику
средний
палец
на
моей
правой
руке
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
I
don't
need
'em
Мне
они
не
нужны.
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
Show
a
hype
man
the
middle
finger
on
my
right
hand
Покажи
обманщику
средний
палец
на
моей
правой
руке
Hype
man,
I
don't
need
a
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
мне
не
нужен
гребаный
хайп-Мэн
I
don't
need
'em
Мне
они
не
нужны.
I
don't
know
if
you
heard
but
I
have
a
record
too
Не
знаю
слышал
ли
ты
но
у
меня
тоже
есть
пластинка
It's
really
quite
good,
yes,
really
quite
hood
Это
действительно
очень
хорошо,
да,
действительно
очень
хорошо.
You
might
be
alarmed,
it
sounds
a
bit
like
you
Вы
можете
быть
встревожены,
это
звучит
немного
похоже
на
вас.
But
that
makes
a
little
sense,
we
hang
out
and
we're
friends
Но
в
этом
есть
какой-то
смысл,
мы
тусуемся
и
дружим.
I
was
wondering,
pondering,
hoping
you
could
think
Я
задавался
вопросом,
размышлял,
надеялся,
что
ты
можешь
думать.
About
potentially,
you
know,
putting
the
album
out
Насчет
того,
чтобы,
Знаете
ли,
выпустить
альбом.
Cause
it
has
more
potential
to
reach
Потому
что
у
него
больше
возможностей
для
достижения
цели
More
residential
individuals
if
you
back
it
Больше
резидентов,
если
вы
поддержите
его.
Because
you
have
a
lot
of
clout
Потому
что
у
тебя
большое
влияние.
I'd
appreciate
if
you
connected
me
Я
был
бы
признателен,
если
бы
вы
связали
меня.
I
go
backstage
and
collect
your
fees
Я
иду
за
кулисы
и
забираю
твои
гонорары.
I'd
take
a
bullet,
I'd
probably
pull
it
Я
бы
принял
пулю,
скорее
всего,
вытащил
бы
ее.
I'd
take
the
charge,
if
you
directed
me
Я
бы
взял
на
себя
ответственность,
если
бы
вы
меня
направили.
Got
a
vest
with
me,
yeah,
just
in
case
У
меня
с
собой
бронежилет,
да,
на
всякий
случай
You
be
Puffy,
I
be
Ma$e
Ты
будешь
пухленькой,
а
я
буду
ма$е
Or
maybe
Shyne
if
the
time
arise
Или,
может
быть,
Шайн,
если
придет
время.
Wear
divided
lines,
sleep
behind
bars
Носи
разделенные
линии,
спи
за
решеткой.
And
then
stick
there
like
pine
tar
А
потом
приклеиться,
как
сосновая
смола.
You're
the
best
emcee,
yeah,
by
far
Ты
лучший
ведущий,
да,
безусловно.
It's
destiny
that
you
selected
me
Это
судьба,
что
ты
выбрал
меня.
I
just
need
one
time
for
you
to
rep
for
me
Мне
просто
нужен
один
раз,
чтобы
ты
за
меня
заступился.
To
tell
the
press
that
you
respected
me
Сказать
прессе,
что
ты
уважаешь
меня.
How
I
say
your
words
so
loudly
Как
я
говорю
Твои
слова
так
громко
It
would
bum
me
out
if
you
rejected
me
Если
ты
отвергнешь
меня,
я
буду
в
отчаянии.
Cause
your
hype
man,
I'm
proud
to
be
Потому
что
я
горжусь
тем,
что
ты
такой
шумиха.
Hype
man,
yes,
I'm
the
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
да,
я
гребаный
хайп-Мэн
Hype
man,
yes,
I'm
the
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
да,
я
гребаный
хайп-Мэн
Come
any
jam,
I'm
his
damn
right
hand
man
Приходи
в
любое
время,
я
его
чертова
правая
рука.
Hype
man,
I'm
the
motherfucking
hype
man
Хайп-Мэн,
я
гребаный
хайп-Мэн
Hype
man,
yes,
I'm
the
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
да,
я
гребаный
хайп-Мэн
Hype
man,
yes,
I'm
the
fucking
hype
man
Хайп-Мэн,
да,
я
гребаный
хайп-Мэн
Come
any
jam,
I'm
his
damn
right
hand
man
Приходи
в
любое
время,
я
его
чертова
правая
рука.
Hype
man,
I'm
the
motherfucking
hype
man
Хайп-Мэн,
я
гребаный
хайп-Мэн
So
you're
saying
you
don't
need
my
services
anymore...
I'm
sorry
to
Итак,
ты
говоришь,
что
больше
не
нуждаешься
в
моих
услугах...
прости
меня.
Hear
that.
I
want
you
to
know
this
job
has
meant
a
lot
to
me
and
I'd
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
эта
работа
много
значила
для
меня,
и
я
бы
...
Just
like
to
let
you
know
that
if
you
ever
need
anyone
to
shine
your
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-нибудь,
чтобы
сиять
твоим
...
Chain
or
carry
your
weed
or
take
a
Цепочка,
или
неси
свою
травку,
или
возьми
...
Charge
for
you,
I'll
always
be
there
for
you
Зарядка
для
тебя,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Thanks
for
everything
Спасибо
за
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Pemberton
Attention! Feel free to leave feedback.