Lyrics and translation Cadence Weapon - In Search Of The Youth Crew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Search Of The Youth Crew
В поисках Молодой Команды
I
remember
that
summer
up
in
the
crib
Помню
то
лето,
детка,
у
себя
в
хате,
Just
like
Adam
with
the
missing
rib
Будто
Адам,
лишенный
ребра,
кстати.
The
cocaine
kids
where
they
use
to
live
Кокаиновые
детишки
там,
где
раньше
жили,
And
the
hairdresser
use
to
talk.yeah
real
real
clear
И
парикмахерша
трещала
без
умолку,
всё
ясно
было.
But
i
gotta
a
grapevine
he's
going
into
fits
Но
слухи
дошли,
что
он
с
катушек
слетел,
The
answer
my
friend
is
blowing
in
the
wind
Ответ,
милая,
развеян
по
ветру,
как
пепел.
How
the
dumb
monkey
fights
gorillas
in
the
midst
Как
глупая
обезьянка
с
гориллами
бьётся,
In
the
struggle
of
the
fists
for
a
slice
of
the
fifth
В
борьбе
за
кусок
пятерки,
как
говорится.
Back
then
yea,
i
didn't
use
to
rip
shows
Тогда,
да,
я
не
рвал
на
концертах,
I
bro
down
with
no
shit,
sherlock
Тусил
без
всякой
херни,
как
Шерлок,
без
реплик.
Nerder
hop
no
number,
i'd
never
talk
slop
Задротский
хип-хоп,
без
номеров,
без
понтов,
I
only
talk
chop
like
drop
your
drink
Я
говорю
только
по
делу,
бросай
свой
напиток,
Drop
your
pants,
drop
your
plans,
drop
your
friends
Штаны
бросай,
планы
бросай,
друзей
бросай,
Drop
your
hands,
loss
your
rings
Руки
бросай,
кольца
теряй,
Pop
and
lock
for
young
hemknott
Танцуй
поп-лок
для
молодого
Хемнотта,
We
use
to
grab
pop
like
bruce
willis
asks
whatchu
talking
bout?
Мы
хватались
за
попсу,
как
Брюс
Уиллис:
"О
чём
ты
говоришь,
красотка?"
The
youth
crews
back
Молодая
команда
вернулась.
Silent
summer's
discreet
about
it
Тихое
лето
сдержанно
об
этом
молчит,
Gotta
hammers
in
the
wrist
and
a
line
of
gout
Молотки
на
запястьях
и
подагра
болит.
And
this
is
those
kids
with
the
rubber
headbands
И
это
те
дети
с
резиновыми
повязками,
And
deadpan
comedy
closed
into
the
dressers
И
с
бесстрастной
комедией,
запертой
в
шкафах,
как
сказками.
No
spins
just
presses,
preferably
for
courtship
Без
вращений,
только
прессы,
желательно
для
ухаживания,
Most
kid
contortion,
im
not
very
sharp
Большинство
детей
- конторсионисты,
я
не
очень
умён,
But
i'm
dull
for
importance
if
your
down
for
a
lark
Но
я
достаточно
туп
для
важного,
если
ты
готова
к
забаве,
детка,
поверь,
Oh
you
know
me?
oh
you
know
about
"Sharks"?
О,
ты
знаешь
меня?
О,
ты
знаешь
про
"Акул"?
It's
a
reference,
less
party
than
the
shark...
Это
отсылка,
меньше
вечеринки,
чем
акула
в...
Tank,
greed
to
the
seems,
partly
it
was
started
Танке,
жадность
до
швов,
частично
это
было
начато,
Hip-hop
hipsters,
dearly
departed
Хип-хоп
хипстеры,
давно
ушедшие,
Cover
the
phrase
and
keep
it
in
your
locket
Закрой
фразу
и
храни
её
в
медальоне,
We're
all
on
the
floor,
regretting
the
week
Мы
все
на
полу,
сожалея
о
неделе,
With
no
shame
on
top
or
beneath
the
sheets
Без
стыда
сверху
или
под
простынями,
Youth
funeral,
yeah!
send
me
a
wreath
Молодежные
похороны,
да!
Пришли
мне
венок,
крошка.
The
youth
crews
back
Молодая
команда
вернулась.
Met
the
young
girl
that
i'd
seen
on
defamer
Встретил
молодую
девушку,
которую
видел
на
Defamer,
Couldn't
talk
like
sex,
no
talk
like
Kramer
Не
мог
говорить
о
сексе,
не
мог
говорить
как
Крамер.
If
you
wanna
check
me,
baby
i'm
easy
hahaha
Если
хочешь
проверить
меня,
малышка,
я
лёгкий,
ха-ха-ха,
Your
a
cute
lil-styler
with
a
half-eaten
writer
Ты
милая
стильная
штучка
с
наполовину
съеденным
писателем,
Cut
off
your
fitted
cap,
take
your
power
like
Sylar
Сними
свою
кепку,
забери
свою
силу,
как
Сайлар,
I
run
out
the
clock,
report
it
to
the
myzer
Я
выбегаю
из
часов,
сообщаю
об
этом
майзеру,
Rhyme
wise
lifer
with
a
bullet-ridden
bedpost
Римующий
пожизненно
с
изрешеченным
пулями
изголовьем,
Nose
to
the
grindstone,
dig
em
till
your
mind's
blown
Носом
к
точильному
камню,
копай,
пока
не
взорвётся
твой
разум,
Throw
in
the
fuse
Брось
запал,
The
girls
got
loose
on
fructose
juice
Девушки
разошлись
на
фруктозном
соке,
At
the
hop
out
like
halo,
she
takes
shots
like
Salo
На
выходе,
как
в
Halo,
она
стреляет,
как
в
Сало,
The
time
that
i
speak
will
track
9 of
this
album
Время,
о
котором
я
говорю,
будет
треком
9 этого
альбома,
Club
goers
prouder
than
a
nose
knows
talcum
Клубные
завсегдатаи
гордятся
больше,
чем
нос
знает
тальк,
I
still
rock
the
arrows
like
the
riddler
Я
всё
ещё
качаю
стрелы,
как
Загадочник,
Wasted
kids
still
sneaking
into
the
club
Пьяные
детишки
всё
ещё
пробираются
в
клуб.
The
youth
crews
back
Молодая
команда
вернулась.
Sherri
& her
Mom
Шерри
и
её
мама
Sherri:
Rollie...
Шерри:
Ролли...
Mom:
he's
mom
accused
you
of
making
him
gay
Мама:
Его
мама
обвинила
тебя
в
том,
что
ты
сделал
его
геем.
Sherri:
tell
me
a
story
mom
Шерри:
Расскажи
мне
историю,
мама.
Mom:
what
story?
Мама:
Какую
историю?
Sherri:
about
Rollie
Шерри:
Про
Ролли.
Mom:
one
time
you
gotta
boy
who
played
barbies
Мама:
Однажды
был
мальчик,
который
играл
в
Барби,
And
he
started
to
sing
and
he
had
a
beautiful
song
"la
la
la
la"
И
он
начал
петь,
и
у
него
была
красивая
песня
"ля-ля-ля-ля".
Then
his
mom
came
over
and
said
"Rolie,
we
have
to
go
home
now!"
Потом
пришла
его
мама
и
сказала:
"Ролли,
нам
пора
домой!"
"Why
mommy?"
"Почему,
мамочка?"
"Cause
your
not
suppose
to
play
with
barbies
"Потому
что
ты
не
должен
играть
с
Барби.
And
Sherri,
don't
ever
play
with
Rollie
again
И
Шерри,
никогда
больше
не
играй
с
Ролли.
He'a
boy,
not
a
girl,
BYE!"
Он
мальчик,
а
не
девочка,
ПОКА!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Pemberton
Attention! Feel free to leave feedback.