Lyrics and translation Cadence Weapon - Oliver Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oliver Square
Площадь Оливера
Yo,
yo,
it′s
corrupt
where
I'm
from,
Edmonton,
tough
Йоу,
йоу,
там,
откуда
я
родом,
коррупция
процветает,
Эдмонтон,
суровый
город,
The
swedes
can
speak
about
the
heads
we
drums,
rough!
Шведы
могут
рассказать
о
том,
как
мы
бьём
по
головам,
жёстко!
City
life
will
leave
you
red
with
blood
Городская
жизнь
оставит
тебя
окровавленной,
Punched
holes
in
the
walls,
then
they
fed
the
thugs
lunch
Пробили
дыры
в
стенах,
потом
накормили
головорезов
обедом,
After
they
rocked
the
party
in
the
literal
sense
После
того,
как
они
в
прямом
смысле
взорвали
вечеринку,
Sedimentary
propensity,
they
hit
the
kid
on
the
lips
Склонность
к
оседанию,
они
ударили
парня
по
губам.
Shit,
you
could
could
be
on
Whyte
Ave
havin′
the
time
of
your
life
Черт,
ты
могла
бы
быть
на
Уайт-авеню,
прекрасно
проводя
время,
Then
you
get
your
arm
broken
by
a
random
cab
driver,
ask
Katie
А
потом
какой-нибудь
случайный
таксист
сломает
тебе
руку,
спроси
Кэти.
The
nightlife
is
mad
crazy,
when
a
drunk
tries
to
steal
your
car,
he
was
trying
to
play
me
Ночная
жизнь
безумно
сумасшедшая,
когда
пьяный
пытается
угнать
твою
машину,
он
пытался
меня
разыграть,
But
I
didn't
let
him,
we
peeled
off
quick,
then
we
parked
at
IGA
to
break
the
seals
off
the
lid
Но
я
не
позволил
ему,
мы
быстро
уехали,
потом
припарковались
у
IGA,
чтобы
сорвать
пломбы
с
крышки.
Don't
generalize,
you
must
think
and
wonder
Не
обобщай,
ты
должна
подумать
и
задаться
вопросом,
Why
I
drink
40′s
and
memorize
Bus-Link
numbers
Почему
я
пью
сороковки
и
запоминаю
номера
автобусных
маршрутов.
Well,
I
don′t
have
a
license,
but
I'm
trying
to
gain
prominence
Ну,
у
меня
нет
прав,
но
я
пытаюсь
добиться
известности,
′Cause
I'm
living
in
a
house
with
a
fridge
full
of
condiments
Потому
что
я
живу
в
доме
с
холодильником,
полным
приправ.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
Я
вернусь.
So
I'm
drunk
at
the
Funky
Pickle,
nothing
difficult
Так
что
я
пьян
в
"Весёлом
огурчике",
ничего
сложного,
Came
out
with
just
napkins,
it
was
something
pitiful
Вышел
только
с
салфетками,
это
было
что-то
жалкое.
Currently
unemployed
but
I
depend
on
my
friends
В
настоящее
время
безработный,
но
я
полагаюсь
на
своих
друзей,
To
contend
with
my
impending
impulse
to
spend
Чтобы
справиться
со
своим
надвигающимся
импульсом
тратить.
So
I
let
Jane
cover
my
pitchers
at
The
Strat
Поэтому
я
позволил
Джейн
оплатить
мои
питчеры
в
"Страте",
′Til
I
get
a
little
bit
of
riches
from
this
rap
Пока
я
не
получу
немного
богатства
от
этого
рэпа.
But
I
digress,
peeping
few
cherries
in
the
rearview
Но
я
отвлекся,
увидел
пару
красоток
в
зеркале
заднего
вида,
RCMP
check
for
drunks
on
a
steer
through
Королевская
канадская
конная
полиция
проверяет
пьяных
на
дороге.
Yeah,
I
take
the
7 off
82nd
to
get
to
Jasper
Да,
я
еду
на
7-м
с
82-й,
чтобы
добраться
до
Джаспера,
So
I
can
hit
New
City
with
the
electro
clashers
Чтобы
я
мог
зажечь
в
"Новом
городе"
с
электроклэшерами.
And
Doug
says,
"It′s
a
vouyers
roleplay"
А
Дуг
говорит:
"Это
вуайеристская
ролевая
игра",
To
check
someone
seated
like
their
birthday
in
the
worst
way
Смотреть
на
кого-то,
сидящего
так,
будто
у
него
день
рождения
в
худшем
смысле.
See
me
at
Victory,
don't
ask
to
see
the
skill
Увидишь
меня
в
"Виктори",
не
проси
показать
мастерство,
I′m
sick
of
fanboys
more
obnoxious
than
Peter
Hill
Меня
тошнит
от
фанатов,
более
несносных,
чем
Питер
Хилл.
Robotic
bill
spit
Роботизированный
куплет,
I
come
with
the
ill
shit,
still
good
Я
прихожу
с
больной
темой,
всё
ещё
хорош,
More
dangerous
than
Milwoods
Опаснее,
чем
Милвудс.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
Я
вернусь.
I
need
to
listen
like
records
Мне
нужно
слушать,
как
пластинки,
Y'all
oughta
get
dismissed,
on
the
wake
up
Вас
всех
надо
уволить,
по
пробуждению.
I
tend
to
politic
with
Crisp
Я
склонен
вести
политику
с
Криспом,
Don't
stick
your
nose
up,
just
′cause
the
sick
flow′s
up
Не
задирай
нос,
только
потому,
что
крутой
флоу
на
высоте.
Like
if
you
go
to
a
show
you
might
see
Nick
Cosab
Например,
если
ты
пойдешь
на
шоу,
ты
можешь
увидеть
Ника
Косаба,
Like
if
I'm
on
the
mic,
you
better
get
froze
up
Например,
если
я
у
микрофона,
тебе
лучше
застыть,
′Cause
I
cut
aluminum
like
a
bus
station
smoker
Потому
что
я
режу
алюминий,
как
курильщик
на
автобусной
остановке.
Anyway,
we
attend
the
Black
Dog
in
on
Tuesdays
В
любом
случае,
мы
посещаем
"Чёрную
собаку"
по
вторникам,
Any
crew
with
useless
talk,
don't
give
a
fuck
what
you
say
Любая
команда
с
бесполезной
болтовнёй,
мне
плевать,
что
ты
говоришь.
Better
lay
low
if
connected
to
lame
prose
Лучше
залечь
на
дно,
если
связан
с
убогой
прозой,
I′m
about
to
hit
you
with
a
Stella
bottle
at
Halo
Я
собираюсь
ударить
тебя
бутылкой
"Стеллы"
в
"Гало".
Ugly
chicks
at
The
Armory,
talk
sweet,
alcoy
Уродливые
цыпочки
в
"Арсенале",
говорят
сладко,
пьяные,
Girl,
I
don't
wanna
be
seen
in
you
like
Cowboys
Детка,
я
не
хочу,
чтобы
меня
видели
с
тобой,
как
"Ковбоев".
And
I
don′t
rap
for
free,
not
one
dirty
rhyme
И
я
не
читаю
рэп
бесплатно,
ни
одной
грязной
рифмы,
Even
if
she
go
downtown
like
the
135
Даже
если
она
едет
в
центр,
как
135-й.
Lamping
real
pretty,
don't
care
what
rapping
can
get
me
Выгляжу
очень
красиво,
мне
всё
равно,
что
мне
может
дать
рэп,
I'm
just
letting
y′all
know,
I′m
from
Champion
City
Я
просто
даю
вам
знать,
что
я
из
города
Чемпионов.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I'll
make
it
back
to
Oliver
Square
Я
вернусь
на
площадь
Оливера.
See
me
on
the
bill
Увидишь
меня
на
афише,
Better
follow
me
there
Лучше
следуй
за
мной
туда,
I
solemnly
swear
Клянусь
торжественно,
I′ll
make
it
back
Я
вернусь.
From
Milwoods,
to
the
West-end
Из
Милвудса,
на
западную
окраину,
Ask
anyone
of
my
best
friends
Спроси
любого
из
моих
лучших
друзей,
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
к
чему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Pemberton
Attention! Feel free to leave feedback.