Cadet - The Stereotype - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cadet - The Stereotype




Iight, look
Эй, смотри!
I grew up on South of the Thames
Я вырос на юге Темзы.
So yeah man, I know about a stereotype
Да, чувак, я знаю о стереотипе.
A screw face and a gold tooth
Винтовая грань и золотой зуб.
Nah mummy, I ain't gonna be those guys
Не-а, мамочка, я не стану такими парнями.
I'm gonna be a lawyer when I'm older
Я буду адвокатом, когда стану старше.
Real shit
Настоящее дерьмо!
I'm gonna live a life so nice
Я буду жить так хорошо.
But now look at all this gold in my mouth
Но теперь посмотри на все это золото у меня во рту.
It's fucked how I be the stereotype
Это пиздец, как я веду себя, как стереотип.
I never finished college, never went uni
Я никогда не заканчивал колледж, никогда не ходил в универ.
I've sold drugs and my credit's so bad
Я продавал наркотики, и мой кредит так плох.
I cheat too, I kinda like beef
Я тоже изменяю, мне нравится говядина.
And I've probably been in about six gangs
И, наверное, я был в шести бандах.
I like lighties, I like jewellery
Мне нравятся легкие, мне нравятся украшения.
And most of my mandem have been jail
И большую часть моего мандема посадили в тюрьму.
Me, I've got girls pregnant that I never loved
Я забеременела от девушек, которых никогда не любила.
So I could have been a baby father as well
Так что я мог бы быть и отцом ребенка.
I got Gucci belts, I'm Muslim
У меня есть ремни от Гуччи, я мусульманин.
And I rap like every other black boy up in the country
И я читаю рэп, как любой другой черный парень в стране.
And I ain't gonna rob nobody, believe me real shit
И я не собираюсь никого грабить, поверь мне, настоящее дерьмо.
I just think that hoodies are comfy,
Я просто думаю, что толстовки удобны,
I want a sleeved tat, I drink Henny
Я хочу татушку с рукавами, я пью Хенни.
And most of the pussy I get don't bring joy
И большая часть киски, которую я получаю, не приносит радости.
And if Rick Ross started drinking piss I'd be in the club like 'we pissboys'
И если бы Рик Росс начал пить мочу, я бы был в клубе, как "мы, поцелуи".
I've got no reason for not checking my nan
У меня нет причин не проверять мою бабушку.
And when she dies I'm gonna kick myself because
И когда она умрет, я буду пинать себя, потому что
All she really wants is a phone call but I don't do it, I admit I'm a prick myself
Все, чего она действительно хочет, - это телефонный звонок, но я не делаю этого, я признаю, что Сам придурок.
See I fucked around with girl's emotions, been a slut, I admit it too
Видишь ли, я трахался с чувствами девушки, был шлюхой, я признаю это тоже,
And a bag of times when I play on [?], haven't been too sure if it's going through
и мешок раз, когда я играю [?], не был слишком уверен, что это происходит.
And my hairline's fucked and I can't make friends yeah
И моя прическа испорчена, и я не могу завести друзей, да.
That sums me up in some words
Это подводит меня в некоторых словах.
And besides that yeah I got my mum
И кроме того, да, у меня есть мама.
God knows she don't get the love she deserves
Видит Бог, она не получает той любви, которую заслуживает.
And no I ain't been the best son
И нет, я не был лучшим сыном.
No excuse that I give is a good enough reason
Нет оправдания тому, что я даю-достаточно веская причина.
Phone me just to feel like she's a part of my life or just to see if I'm eating
Позвони мне, чтобы почувствовать, что она-часть моей жизни, или просто посмотреть, ем ли я.
And yeah it's fucked how I treat my mum
И да, это пиздец, как я отношусь к своей маме.
And them choices I made are dumb
И те решения, которые я сделал, глупы.
But still she'll stand up in front of a crowd of people and be like 'he's my son'
Но она все равно встанет перед толпой людей и скажет: "он мой сын".
Mum you carried me for nine months, uh
Мама, ты носила меня девять месяцев.
That's nine months, it took nine months for me to pop out
Это девять месяцев, мне потребовалось девять месяцев, чтобы выбраться.
But I can't find 10 minutes and pop in? It's fucked, uh
Но я не могу найти 10 минут и заскочить туда?
How did I get disrespectful?
Как я стал неуважительным?
How can I drive past the house ten times in a day, and not once go in and check you?
Как я могу проезжать мимо дома десять раз за день, и ни разу не заходить и не проверять тебя?
Not ask once if your day's been stressful
Не спрашивай ни разу, был ли твой день напряженным.
You need your son there in a cape to rescue
Тебе нужен сын в плаще, чтобы спастись.
It's fucked, I don't have the time to text you but I got time for the girls online that's sexual
Это пиздец, у меня нет времени писать тебе, но у меня есть время для девушек в интернете, это сексуально.
And I know them bills are piling up
И я знаю, что счета накапливаются.
And you won't admit it but I'm letting you down
И ты не признаешь этого, но я подвожу тебя.
And I remember when I got my car I said 'you won't ever have to put your foot on the ground'
И я помню, когда я получил свою машину, я сказал: "тебе никогда не придется поднимать ногу на землю".
I know you got the lines in your fingers
Я знаю, что у тебя есть линии на пальцах.
Cuz you went and bought bare shit that's weighing a bag down
Потому что ты пошел и купил голое дерьмо, которое утяжеляет сумку.
I should at least call a car or cab round, it hurts now I can hear the bus in the background
Я должен, по крайней мере, вызвать машину или такси, мне больно, теперь я слышу автобус на заднем плане.
I'm slacking as a son and I know this
Я расслабляюсь, как сын, и я знаю это.
I ain't doing half of the shit I'm supposed to
Я не делаю и половины того, что должен делать.
I got a little brother that I never check
У меня есть братишка, которого я никогда не проверю.
I'm meant to go through all the shit that you go through
Я должен пройти через все дерьмо, через которое ты проходишь.
And you are meant to be my queen
И ты должна быть моей королевой.
And I'm out here treating you like a jester
И я здесь, обращаюсь с тобой, как с шутом.
Bringing you gifts not only in December
Приношу тебе подарки не только в декабре.
But honestly birthdays I can barely remember
Но, честно говоря, дни рождения я едва помню.
And when it comes to money
И когда дело доходит до денег.
I'm fucked, yeah trust me I know
Мне пиздец, да, поверь мне, я знаю.
See I hate asking her for money but when I do, iight cool look
Видишь ли, я ненавижу просить у нее денег, но когда я это делаю, я смотрю круто.
This is how it normally goes
Вот как это обычно происходит.
'Yo mummy, I need some money', she'll say cool and go to the cashpoint on the road
"Эй, Мамочка, мне нужны деньги", она скажет "круто" и отправится в кассу на дороге.
And take that money that she don't really have
И возьми те деньги, которых у нее на самом деле нет.
But she loves me way too much to say no
Но она любит меня слишком сильно, чтобы сказать "нет".
You see I almost cried when I wrote this
Видишь ли, я почти плакал, когда писал это.
Because I picture my mum walking through the door with a fake smile giving me the cash
Потому что я представляю свою маму, идущую через дверь с фальшивой улыбкой, дающей мне деньги.
True say, she loves me way too much to say no
Правда, она любит меня слишком сильно, чтобы сказать "нет".
Now I know my need ain't greater
Теперь я знаю, что моя нужда не сильнее.
But now I can't say no or another
Но сейчас я не могу сказать ни "нет", ни "нет".
Cuz she says being able to provide for her son is what makes her feel like a mother
Потому что она говорит, что возможность обеспечить своего сына-это то, что заставляет ее чувствовать себя матерью.
And she won't take the money back
И она не заберет деньги обратно.
So how the fuck am I meant to feel?
Так что, черт возьми, я должен чувствовать?
Cuz now I got money for bullshit
Потому что теперь у меня есть деньги на дерьмо.
And that means she might have to go skip a meal
И это значит, что ей, возможно, придется пропустить обед.
And, when I comes to my little brother Dylan I'm slipping
И когда я прихожу к своему братишке Дилану, я ускользаю.
See I never make time with him
Видишь ли, я никогда не найду с ним времени.
But the truth is that boy means everything to me see that boy is my rhythm
Но правда в том, что парень значит для меня все, видишь, этот парень-мой ритм.
The simple shit
Простое дерьмо.
Yeah my mum would say 'go tell him off cuz he ain't done all the dishes'
Да, моя мама сказала бы: "уходи, скажи ему, потому что он не сделал всю посуду".
But I'm thinking like if I ain't been around then why the fuck would he listen? Shit
Но я думаю, что если меня не было рядом, то какого черта он слушал?
Look, I've become that stereotypical, that big bro that will buy you all the trainers but won't sit and call
Слушай, я стал таким стереотипным, таким большим братишкой, который купит тебе всех тренеров, но не будет сидеть и звонить.
So niggerish for blacks that typical issue, you know
Так ниггерски для черных, это типичная проблема, ты знаешь.
I'll buy you football boots but never find time to kick the ball with you, uh
Я куплю тебе футбольные бутсы, но никогда не найду времени, чтобы ударить по мячу с тобой.
So now I gotta switch up
Так что теперь я должен переключиться.
I gotta care a little less about getting my dick sucked
Мне нужно немного меньше заботиться о том, чтобы мой член сосал.
Make sure the next time mum's phone rings she ain't gotta ring twice, I'm there before she picks up
Убедись, что в следующий раз, когда позвонит мамин телефон, ей не придется звонить дважды, я буду рядом, пока она не ответила.
Music, look you have to work
Музыка, смотри, ты должен работать.
And if you don't, then I don't know
А если нет, то я не знаю.
Because I'm man enough to tell you now that I don't really wanna go back to the road
Потому что я достаточно мужествен, чтобы сказать тебе, что я не хочу возвращаться на дорогу.
You see, them niggas rap for a new chain
Видишь ли, эти ниггеры читают рэп для новой цепи.
Don't get it twisted, I wear one but that shit will come after all the bills are paid
Не запутывайся, я ношу его, но это дерьмо придет после того, как все счета будут оплачены.
And I can say 'yo, go get your hair done'
И я могу сказать: "иди, сделай прическу".
Everyone talks about stereotypes
Все говорят о стереотипах.
But no one admits to the stereotypes
Но никто не признает стереотипы.
So fuck it, I'll put my hands up
Так что к черту, я подниму руки вверх.
Look on some real shit
Посмотри на настоящее дерьмо.
I be the stereotype, had a wife that was good for me, that I never shoulda let go
Я был стереотипом, у меня была жена, которая была хороша для меня, которую я никогда не должен был отпускать.
I be the stereotype, that nigga with a nice car, driving it to his mum's house
Я-стереотип, этот ниггер с классной тачкой, едущий к дому своей мамы.
I be the stereotype, I got an ex named Taneesha and Felicia, real shit
Я-стереотип, у меня есть бывший по имени Танеша и Фелисия, настоящее дерьмо.
I be the stereotype, see my credit's so shit I can only get cash cards nigga
Я-стереотип, смотри, мой кредит-это дерьмо, я могу получить только наличные карты, ниггер.
I be the stereotype, that pay taxes but too embarrassed to sign on yeah
Я-стереотип, который платит налоги, но слишком смущен, чтобы подписываться, да.
I be the stereotype, that spends my last Ps on clothes, look good but broke
Я-стереотип, который тратит мой последний ПС на одежду, хорошо выгляжу, но сломлен.
I be the stereotype, probably in a girl's friendzone right now just waiting to fuck
Я буду стереотипом, возможно, в Подружке девушки, прямо сейчас просто жду, чтобы трахнуться.
That stereotype, I tell my young Gs stay out of trouble and then catch a case
Этот стереотип, я говорю своим юным ГС, держись подальше от неприятностей, а потом Поймай дело.
That stereotype, and I pray my daughter's never a hoe, but yeah I love jezzies
Этот стереотип, и я молюсь, чтобы моя дочь никогда не была шлюхой, но да, я люблю jezzies.
That stereotype, and I feel embarrassed when I'm around Muslims that are on Deen
Этот стереотип, и мне стыдно, когда я рядом с мусульманами, которые на Дине.
That stereotype, and the worst one is, never see a man get stabbed on the ends on that war and shit
Этот стереотип, и худший из них, никогда не видел, чтобы человека ранили на концах этой войны и дерьма.
And the feds ask me to help out and bring justice, me, I say I never saw that shit
И федералы просят меня помочь и принести справедливость, я говорю, что никогда не видел этого дерьма.
But if my house got burgled, or a white man shot my nan in public
Но если мой дом ограбят, или белый застрелит мою бабушку на публике.
And the feds never help me out, I be the first one screaming 'Where's the justice?'
И федералы никогда не выручат меня, я буду первым, кто кричит: "Где справедливость?"
I am that typical nigga
Я такой типичный ниггер.
Yeah I am tryna put the good stereotype
Да, я пытаюсь поставить хороший стереотип.
Yeah I am that nigga with a bop in his step
Да, я тот ниггер с бопом в своем шаге.
Yeah I am C-CADET CADET
Да, я кадетский кадет.
I know who I am
Я знаю, кто я
That stereotype
Такой этот стереотип.
That stereotype
Этот стереотип ...






Attention! Feel free to leave feedback.