Lyrics and translation Cadmium feat. Timmy Commerford - Should Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Be Me
Должен быть я
I
gave
you
my
heart
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
I
gave
you
everything
that
I
had
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
I
opened
my
arms
Я
открыл
свои
объятия,
When
you
were
feeling
lonely
and
sad
Когда
тебе
было
одиноко
и
грустно.
When
you
needed
a
friend,
I
gave
a
shoulder
just
for
you
girl
Когда
тебе
был
нужен
друг,
я
подставил
тебе
свое
плечо,
только
для
тебя,
девочка.
So
tell
me
why
you're
out
there
with
a
smile
holding
his
hand
Так
скажи
мне,
почему
ты
гуляешь
с
улыбкой,
держа
его
за
руку?
I
gave
you
a
voice,
when
you
had
no
words
to
speak
Я
дал
тебе
голос,
когда
тебе
не
хватало
слов.
All
the
late
night
calls,
because
you
said
that
you
can't
sleep
Все
эти
ночные
звонки,
потому
что
ты
не
могла
уснуть.
So
tell
me
girl,
'cause
you
know
that
it
should
be
me
Так
скажи
мне,
девочка,
ведь
ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть...
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
Countless
nights
Бесчисленные
ночи
Wondering
what
I'm
gonna
do
Размышляю,
что
же
мне
делать.
Do
I
stand
up
and
fight
Встать
и
бороться
Or
do
I
just
let
you
be
you
Или
просто
отпустить
тебя?
We
don't
even
speak
Мы
даже
не
разговариваем.
It's
got
me
feeling
like
a
ghost
Из-за
этого
я
чувствую
себя
призраком.
And
I
want
you
to
be
happy
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
And
that's
what's
hurting
me
the
most
И
это
то,
что
ранит
меня
больше
всего.
I
gave
you
a
voice,
when
you
had
no
words
to
speak
Я
дал
тебе
голос,
когда
тебе
не
хватало
слов.
All
the
late
night
calls,
because
you
said
that
you
can't
sleep
Все
эти
ночные
звонки,
потому
что
ты
не
могла
уснуть.
So
tell
me
girl,
'cause
you
know
that
it
should
be
me
Так
скажи
мне,
девочка,
ведь
ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
(I
gave
you
a
voice,
when
you
had
no
words
to
speak)
(Я
дал
тебе
голос,
когда
тебе
не
хватало
слов)
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
(All
the
late
night
calls...)
(Все
эти
ночные
звонки...)
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть...
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
You
know
that
it
should
be
me
Ты
знаешь,
что
это
должен
быть
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timmy Commerford
Attention! Feel free to leave feedback.