Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
to
snow,
it's
Christmas
again
Wachte
auf
zu
Schnee,
es
ist
wieder
Weihnachten
But
you're
still
not
home,
got
thrown
in
the
pen
Aber
du
bist
immer
noch
nicht
zu
Hause,
wurdest
ins
Gefängnis
geworfen
And
I'm
six
years
old
sitting
here
thinking
"Why
am
I
always
alone?"
Und
ich
bin
sechs
Jahre
alt,
sitze
hier
und
denke:
„Warum
bin
ich
immer
allein?“
So
I
watch
my
momma
from
the
back
of
the
van
Also
beobachte
ich
meine
Mama
vom
Rücksitz
des
Vans
She
drove
along,
and
having
seven
kids
Sie
fuhr
dahin,
und
sieben
Kinder
zu
haben
Must
have
been
hard,
but
daddy
couldn't
stay
out
of
the
bar
Muss
schwer
gewesen
sein,
aber
Papa
konnte
nicht
aus
der
Bar
bleiben
It's
a
crying
game,
seeing
him
in
prison
on
Christmas
day
Es
ist
ein
Tränenspiel,
ihn
am
Weihnachtstag
im
Gefängnis
zu
sehen
Twenty
years
later
still
such
a
shame
to
have
a
broken
heart
at
such
a
young
age
Zwanzig
Jahre
später
immer
noch
so
eine
Schande,
in
so
jungen
Jahren
ein
gebrochenes
Herz
zu
haben
Now
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Jetzt
ist
alles
gleich,
es
ist
ein
Tränenspiel
I
missed
the
call
and
woke
to
find
my
brother
was
gone
Ich
verpasste
den
Anruf
und
wachte
auf,
um
festzustellen,
dass
mein
Bruder
gestorben
war
That's
when
I
lost
my
mind
at
eighteen
years
old
Da
verlor
ich
meinen
Verstand
mit
achtzehn
Jahren
Wondering
how
life
could
be
so
cold
Mich
fragend,
wie
das
Leben
so
kalt
sein
kann
But
we
came
together,
like
never
before
Aber
wir
kamen
zusammen,
wie
nie
zuvor
All
my
brothers
and
sisters
kept
momma
at
shore
til
we
lost
another
Alle
meine
Brüder
und
Schwestern
hielten
Mama
über
Wasser,
bis
wir
noch
einen
verloren
It's
hard
to
know
just
what
to
think
no
more
Es
ist
schwer
zu
wissen,
was
man
noch
denken
soll
It's
a
crying
game,
to
have
to
put
my
brothers
in
their
graves
Es
ist
ein
Tränenspiel,
meine
Brüder
in
ihre
Gräber
legen
zu
müssen
Life
ain't
perfect,
but
it's
such
a
shame
Das
Leben
ist
nicht
perfekt,
aber
es
ist
so
eine
Schande
They
left
behind
the
stories
that
they
never
made
Sie
ließen
die
Geschichten
zurück,
die
sie
nie
erschaffen
haben
Now
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Jetzt
ist
alles
gleich,
es
ist
ein
Tränenspiel
Living
and
loving
gets
me
through
the
pain
Leben
und
Lieben
hilft
mir
durch
den
Schmerz
Don't
take
for
granted
a
soul
or
a
day
Nimm
keine
Seele
und
keinen
Tag
für
selbstverständlich
Anywhere
I'm
going
it's
crazy
to
think
Wohin
ich
auch
gehe,
es
ist
verrückt
zu
denken
That
there's
a
million
other
people
out
there
playing
Dass
es
da
draußen
eine
Million
anderer
Leute
gibt,
die
spielen
There's
no
winning
and
no
one
to
blame
Es
gibt
kein
Gewinnen
und
niemanden
zu
beschuldigen
Life
is
fragile
and
can
slip
away
and
let
me
tell
you
when
it
does,
it's
such
a
shame
Das
Leben
ist
zerbrechlich
und
kann
entschwinden,
und
lass
dir
sagen,
wenn
es
das
tut,
ist
es
so
eine
Schande
But
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Aber
es
ist
alles
gleich,
es
ist
ein
Tränenspiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.