Cady Groves - Crying Games - translation of the lyrics into German

Crying Games - Cady Grovestranslation in German




Crying Games
Tränenspiele
Woke up to snow, it's Christmas again
Wachte auf zu Schnee, es ist wieder Weihnachten
But you're still not home, got thrown in the pen
Aber du bist immer noch nicht zu Hause, wurdest ins Gefängnis geworfen
And I'm six years old sitting here thinking "Why am I always alone?"
Und ich bin sechs Jahre alt, sitze hier und denke: „Warum bin ich immer allein?“
So I watch my momma from the back of the van
Also beobachte ich meine Mama vom Rücksitz des Vans
She drove along, and having seven kids
Sie fuhr dahin, und sieben Kinder zu haben
Must have been hard, but daddy couldn't stay out of the bar
Muss schwer gewesen sein, aber Papa konnte nicht aus der Bar bleiben
It's a crying game, seeing him in prison on Christmas day
Es ist ein Tränenspiel, ihn am Weihnachtstag im Gefängnis zu sehen
Twenty years later still such a shame to have a broken heart at such a young age
Zwanzig Jahre später immer noch so eine Schande, in so jungen Jahren ein gebrochenes Herz zu haben
Now it's all the same, it's a crying game
Jetzt ist alles gleich, es ist ein Tränenspiel
I missed the call and woke to find my brother was gone
Ich verpasste den Anruf und wachte auf, um festzustellen, dass mein Bruder gestorben war
That's when I lost my mind at eighteen years old
Da verlor ich meinen Verstand mit achtzehn Jahren
Wondering how life could be so cold
Mich fragend, wie das Leben so kalt sein kann
But we came together, like never before
Aber wir kamen zusammen, wie nie zuvor
All my brothers and sisters kept momma at shore til we lost another
Alle meine Brüder und Schwestern hielten Mama über Wasser, bis wir noch einen verloren
It's hard to know just what to think no more
Es ist schwer zu wissen, was man noch denken soll
It's a crying game, to have to put my brothers in their graves
Es ist ein Tränenspiel, meine Brüder in ihre Gräber legen zu müssen
Life ain't perfect, but it's such a shame
Das Leben ist nicht perfekt, aber es ist so eine Schande
They left behind the stories that they never made
Sie ließen die Geschichten zurück, die sie nie erschaffen haben
Now it's all the same, it's a crying game
Jetzt ist alles gleich, es ist ein Tränenspiel
Living and loving gets me through the pain
Leben und Lieben hilft mir durch den Schmerz
Don't take for granted a soul or a day
Nimm keine Seele und keinen Tag für selbstverständlich
Anywhere I'm going it's crazy to think
Wohin ich auch gehe, es ist verrückt zu denken
That there's a million other people out there playing
Dass es da draußen eine Million anderer Leute gibt, die spielen
Crying game
Tränenspiel
There's no winning and no one to blame
Es gibt kein Gewinnen und niemanden zu beschuldigen
Life is fragile and can slip away and let me tell you when it does, it's such a shame
Das Leben ist zerbrechlich und kann entschwinden, und lass dir sagen, wenn es das tut, ist es so eine Schande
But it's all the same, it's a crying game
Aber es ist alles gleich, es ist ein Tränenspiel






Attention! Feel free to leave feedback.