Lyrics and translation Cady Groves - Crying Games
Woke
up
to
snow,
it's
Christmas
again
Проснулся
от
снега,
снова
Рождество.
But
you're
still
not
home,
got
thrown
in
the
pen
Но
тебя
все
еще
нет
дома,
тебя
бросили
в
загон
And
I'm
six
years
old
sitting
here
thinking
"Why
am
I
always
alone?"
И
мне
шесть
лет,
я
сижу
здесь
и
думаю:
"Почему
я
всегда
один?"
So
I
watch
my
momma
from
the
back
of
the
van
Так
что
я
наблюдаю
за
своей
мамой
с
заднего
сиденья
фургона
She
drove
along,
and
having
seven
kids
Она
ехала
вместе
с
нами,
и
у
нее
было
семеро
детей
Must
have
been
hard,
but
daddy
couldn't
stay
out
of
the
bar
Должно
быть,
это
было
тяжело,
но
папа
не
мог
оставаться
в
стороне
от
бара
It's
a
crying
game,
seeing
him
in
prison
on
Christmas
day
Это
игра
в
слезы,
видеть
его
в
тюрьме
на
Рождество
Twenty
years
later
still
such
a
shame
to
have
a
broken
heart
at
such
a
young
age
Двадцать
лет
спустя
все
еще
такой
позор
иметь
разбитое
сердце
в
таком
юном
возрасте
Now
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Теперь
все
по-старому,
это
игра
в
слезы.
I
missed
the
call
and
woke
to
find
my
brother
was
gone
Я
пропустила
звонок
и,
проснувшись,
обнаружила,
что
мой
брат
ушел
That's
when
I
lost
my
mind
at
eighteen
years
old
Вот
тогда-то
я
и
сошел
с
ума
в
восемнадцать
лет
Wondering
how
life
could
be
so
cold
Интересно,
как
жизнь
может
быть
такой
холодной
But
we
came
together,
like
never
before
Но
мы
собрались
вместе,
как
никогда
раньше
All
my
brothers
and
sisters
kept
momma
at
shore
til
we
lost
another
Все
мои
братья
и
сестры
держали
маму
на
берегу,
пока
мы
не
потеряли
еще
одного
It's
hard
to
know
just
what
to
think
no
more
Трудно
точно
знать,
о
чем
больше
думать.
It's
a
crying
game,
to
have
to
put
my
brothers
in
their
graves
Это
плачущая
игра,
когда
приходится
класть
моих
братьев
в
могилы.
Life
ain't
perfect,
but
it's
such
a
shame
Жизнь
не
идеальна,
но
это
такой
позор
They
left
behind
the
stories
that
they
never
made
Они
оставили
после
себя
истории,
которые
никогда
не
создавали
Now
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Теперь
все
по-старому,
это
игра
в
слезы.
Living
and
loving
gets
me
through
the
pain
Жизнь
и
любовь
помогают
мне
преодолеть
боль
Don't
take
for
granted
a
soul
or
a
day
Не
принимайте
как
должное
душу
или
день
Anywhere
I'm
going
it's
crazy
to
think
Куда
бы
я
ни
направлялся,
думать
об
этом
безумно
That
there's
a
million
other
people
out
there
playing
Что
есть
миллион
других
людей,
которые
там
играют
There's
no
winning
and
no
one
to
blame
Здесь
нет
победы,
и
винить
некого
Life
is
fragile
and
can
slip
away
and
let
me
tell
you
when
it
does,
it's
such
a
shame
Жизнь
хрупка
и
может
ускользнуть,
и
позвольте
мне
сказать
вам,
когда
это
произойдет,
это
такой
позор.
But
it's
all
the
same,
it's
a
crying
game
Но
это
все
равно,
это
игра
в
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.