Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
no
terminará
Ночь
не
закончится,
Cuando
aparezca
el
día.
Когда
появится
день.
Me
llevo
a
casa
sin
saber
Я
иду
домой,
не
зная,
Tu
voz
que
fue
tan
mía.
Где
твой
голос,
что
был
так
мне
знаком.
Me
siento
al
piano
a
escribir
Я
сажусь
за
пианино,
чтобы
написать
Canciones
que
llevo
en
la
piel
Песни,
что
живут
на
моей
коже.
Y
espero
que
otra
vez
И
надеюсь,
что
снова
Vuelvas
a
mi.
Ты
вернёшься
ко
мне.
Inútil
es
hablar
de
amor
Бесполезно
говорить
о
любви,
Si
no
puedo
evitar
Если
я
не
могу
помешать
Que
la
distancia
entre
los
dos
Расстоянию
между
нами
Me
empuje
a
amarte
más
Заставлять
меня
любить
тебя
ещё
сильнее.
Me
siento
como
un
niño
que
Я
чувствую
себя
как
ребёнок,
который
No
sabe
cuánto
va
a
durar
Не
знает,
сколько
ещё
продлится
El
frío
de
estar
solo
una
vez
más
Холод
одиночества.
De
pronto,
de
improviso
Вдруг,
внезапно,
La
puerta,
el
fuego
y
tú
Дверь,
огонь
и
ты.
Llegaste
sin
aviso
Ты
пришла
без
предупреждения,
Prohibida,
siempre
tú
Запретная,
всегда
ты.
Una
cotidiana
guerra
Повседневная
война
Entre
el
cielo
y
la
verdad
Между
небесами
и
правдой.
Ahora
que
te
tengo
cerca
Теперь,
когда
ты
рядом,
Déjame
decirte
Позволь
мне
спросить:
No
dudes
más
Не
сомневайся,
Sabes
bien
que
te
extrañé
Ты
знаешь,
я
скучал.
Llevo
tanto
tiempo
esperando,
Я
так
долго
ждал,
Esperando
sin
querer
Ждал,
сам
того
не
желая.
Dime
¿Como
estás
Скажи,
как
ты?
Y
cómo
harás
И
как
ты
сделаешь
Para
que
ésto
tenga
fin?
Так,
чтобы
этому
пришёл
конец?
Somos
presas
de
una
trampa
Мы
– пленники
ловушки,
Difícil
de
vivir
В
которой
трудно
жить.
Y
a
veces
creo
que
soy
yo
Иногда
мне
кажется,
что
это
я
El
que
está
confundido
Тот,
кто
запутался.
Y
juro
por
mi
corazón
И
клянусь
своим
сердцем,
Dejarte
en
el
olvido
Я
оставлю
тебя
в
забвении.
Porque
me
he
vuelto
a
tropezar
Потому
что
я
снова
споткнулся
Con
otra
historia
límite
Об
очередную
историю
на
грани.
Si
en
cosas
del
amor
Ведь
в
делах
любви
Siempre
perdí
Я
всегда
проигрывал.
De
pronto,
de
improviso
Вдруг,
внезапно,
La
puerta,
el
fuego
y
tú
Дверь,
огонь
и
ты.
Llegaste
sin
aviso
Ты
пришла
без
предупреждения,
Prohibida,
siempre
tú
Запретная,
всегда
ты.
Una
cotidiana
guerra
Повседневная
война
Entre
el
cielo
y
la
verdad
Между
небесами
и
правдой.
Ahora
que
te
tengo
cerca
Теперь,
когда
ты
рядом,
Déjame
decirte
Позволь
мне
спросить:
No
dudes
más
Не
сомневайся,
Sabes
bien
que
te
extrañé
Ты
знаешь,
я
скучал.
Llevo
tanto
tiempo
esperando,
Я
так
долго
ждал,
Esperando
sin
querer
Ждал,
сам
того
не
желая.
Dime
¿Como
estás
Скажи,
как
ты?
Y
cómo
harás
И
как
ты
сделаешь
Para
que
ésto
tenga
fin?
Так,
чтобы
этому
пришёл
конец?
Somos
presas
de
una
trampa
Мы
– пленники
ловушки,
Difícil
de
vivir
В
которой
трудно
жить.
No
dudes
más
Не
сомневайся,
Sabes
bien
que
te
extrañé
Ты
знаешь,
я
скучал.
Llevo
tanto
tiempo
esperando,
Я
так
долго
ждал,
Esperando
sin
querer
Ждал,
сам
того
не
желая.
Dime
¿Como
estás
Скажи,
как
ты?
Y
cómo
harás
И
как
ты
сделаешь
Para
que
ésto
tenga
fin?
Так,
чтобы
этому
пришёл
конец?
Somos
presas
de
una
trampa
Мы
– пленники
ловушки,
Difícil
de
vivir.
В
которой
трудно
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CAE
date of release
13-06-1970
Attention! Feel free to leave feedback.