Lyrics and translation Caetano Veloso & David Byrne - Life During Wartime
Heard
of
a
van
that
is
loaded
with
weapons
Слышал
о
фургоне,
нагруженном
оружием
Packed
up
and
ready
to
go
Собрал
вещи
и
готов
к
отъезду
Heard
of
some
gravesites,
out
by
the
highway
Слышал
о
каких-то
могилах
у
шоссе.
A
place
where
nobody
knows
Место,
где
никто
не
знает.
The
sound
of
gunfire,
off
in
the
distance
Звук
выстрелов
где-то
вдалеке.
I′m
getting
used
to
it
now
Теперь
я
привыкаю
к
этому.
Lived
in
a
brownstore,
I
lived
in
a
ghetto
Я
жил
в
коричневом
магазине,
я
жил
в
гетто.
I've
lived
all
over
this
town
Я
жил
по
всему
городу.
This
ain′t
no
party,
this
ain't
no
disco
Это
не
вечеринка,
это
не
дискотека.
This
ain't
no
fooling
around
Это
не
шутки.
This
ain′t
the
mud
club,
the
CBGB
Это
не
грязевой
клуб,
не
ЦБГБ.
I
ain′t
got
time
for
that
now
Сейчас
у
меня
нет
на
это
времени.
Transmit
the
message,
to
the
receiver
Передайте
Сообщение
получателю.
Hope
for
an
answer
some
day
Надеюсь
когда
нибудь
получить
ответ
I
got
three
passports,
I
got
a,
a
couple
of
visas
well
У
меня
есть
три
паспорта,
у
меня
есть
пара
виз.
You
don't
even
know
my
real
name
Ты
даже
не
знаешь
моего
настоящего
имени.
High
on
a
hillside,
the
trucks
are
loading
Высоко
на
склоне
холма
грузовики
загружаются.
Everything′s
ready
to
roll
Все
готово
к
старту.
I
sleep
in
the
daytime,
I
work
in
the
nightime
Днем
я
сплю,
ночью
работаю.
I
might
not
ever
get
home
Возможно,
я
никогда
не
вернусь
домой.
This
ain't
no
party,
this
ain′t
no
disco
Это
не
вечеринка,
это
не
дискотека.
This
ain't
no
fooling
around
Это
не
шутки.
This
ain′t
no
mudd
club,
or
CBGB
Это
не
клуб
Мадд
и
не
ЦБГБ.
I
ain't
got
time
for
that
now
Сейчас
у
меня
нет
на
это
времени.
Heard
about
houston?
Heard
about
Detroit?
Слышал
о
Хьюстоне?
слышал
о
Детройте?
Heard
about
Pittsburgh,
P.
A.?
Слышал
о
Питтсбурге,
штат
Пенсильвания?
You
oughta
know
not
to
stand
by
the
window
Ты
должен
знать,
что
нельзя
стоять
у
окна.
Somebody
might
see
you
up
there
Кто
нибудь
может
увидеть
тебя
там
наверху
I
got
some
groceries,
some
peant
butter
У
меня
есть
продукты,
немного
сливочного
масла.
To
last
a
couple
of
days
Чтобы
продержаться
пару
дней.
But
I
ain't
got
no
speakers,
ain′t
got
no
Но
у
меня
нет
динамиков,
нет
...
Headphones,
and
I
ain′t
got
no
records
to
play
Наушники,
и
у
меня
нет
пластинок,
чтобы
играть.
Why
stay
in
college?
Why
go
to
night
school?
Зачем
оставаться
в
колледже,
зачем
ходить
в
вечернюю
школу?
Gonna
be
different
this
time
В
этот
раз
все
будет
по-другому.
Can't
write
a
letter,
I
can′t
send
no
postcard
Не
могу
написать
ни
письма,
ни
открытки.
I
can't
write
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
написать.
This
ain′t
no
party,
this
ain't
no
disco
Это
не
вечеринка,
это
не
дискотека.
This
ain′t
no
fooling
around
Это
не
шутки.
I'd
love
you
hold
you
and
I'd
love
to
kiss
you
but
Я
бы
любил
тебя
обнимал
и
целовал
но
I
ain′t
got
no
time
for
that
now
Сейчас
у
меня
нет
на
это
времени.
Trouble
in
transit,
got
through
the
roadblock
Неприятности
в
пути,
прорвался
через
блокпост.
We
blended
in
with
the
crowd
Мы
смешались
с
толпой.
We
got
computers,
and
we′re
tapping
phone
lines
У
нас
есть
компьютеры,
и
мы
прослушиваем
телефонные
линии.
I
know
that
ain't
allowed
Я
знаю,
что
это
запрещено.
We
dress
like
students,
we
dress
like
housewives
Мы
одеваемся,
как
студенты,
мы
одеваемся,
как
домохозяйки.
Or
in
a
suit
and
a
tie
Или
в
костюме
с
галстуком?
I
changed
my
hairstyle,
so
many
times
now
Я
столько
раз
меняла
прическу.
I
don′t
know
what
I
look
like!
Я
не
знаю,
как
я
выгляжу!
You
make
me
shiver,
I
feel
so
tender
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
я
чувствую
себя
такой
нежной.
We
make
a
pretty
good
team
Мы
очень
хорошая
команда.
Don't
get
exhausted,
well
I′ll
do
some
driving
Не
утомляйся,
ладно,
я
немного
покатаюсь.
You
ought
to
get
you
some
sleep
Тебе
нужно
немного
поспать.
Burned
all
my
notebooks,
what
good
are
Сожгли
все
мои
тетради,
что
толку?
Notebooks?
They
won't
help
me
survive
Записные
книжки?
они
не
помогут
мне
выжить.
My
chest
is
aching,
and
it
burns
like
a
furnace
well
Моя
грудь
болит,
и
она
горит,
как
печной
колодец.
The
burning
keeps
me
alive
Горение
поддерживает
во
мне
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Byrne, Jerry Harrison, Tina Weymouth, Christopher Frantz
Attention! Feel free to leave feedback.