Lyrics and translation Caetano Veloso & David Byrne - (Nothing But) Flowers
Here
we
stand,
like
an
Adam
and
an
Eve,
Вот
мы
стоим,
как
Адам
и
Ева.
Waterfalls,
the
Garden
of
Eden.
Водопады,
Райский
сад.
Two
fools
in
love,
so
beautiful
and
strong,
Два
влюбленных
дурака,
такие
красивые
и
сильные.
The
birds
in
the
trees
are
smiling
upon
them.
Птицы
на
деревьях
улыбаются
им.
From
the
age
of
the
dinosaurs,
Из
эпохи
динозавров.
Cars
have
run
on
gasoline
Машины
работают
на
бензине.
Where,
where
have
they
gone?
Куда,
куда
они
ушли?
Now
it′s
nothing,
but
flowers.
Теперь
ничего,
кроме
цветов.
There
was
a
factory,
Была
фабрика,
Now
there
are
mountains
and
rivers.
Теперь
там
горы
и
реки.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
We
caught
a
rattlesnake,
Мы
поймали
гремучую
змею.
Now
we
got
something
for
dinner.
Теперь
у
нас
есть
кое-что
на
ужин.
We
got
it,
we
got
it...
Мы
поняли,
мы
поняли...
There
was
a
shopping
mall,
Когда-то
здесь
был
торговый
центр,
Now
it's
all
covered
with
flowers.
А
теперь
он
весь
усыпан
цветами.
You′ve
got
it,
you've
got
it...
У
тебя
это
есть,
у
тебя
это
есть...
If
this
is
paradise,
Если
это
рай,
I
wish
I
had
a
lawnmower.
Жаль,
что
у
меня
нет
газонокосилки.
You've
got
it,
you′ve
got
it...
У
тебя
это
есть,
у
тебя
это
есть...
Years
ago,
I
was
an
angry
young
man,
Много
лет
назад
я
был
сердитым
молодым
человеком.
I′d
pretend
that
I
was
a
billboard.
Я
бы
притворился
рекламным
щитом.
Standing
tall
by
the
side
of
the
road,
Стоя
в
полный
рост
на
обочине
дороги,
I
fell
in
love
with
a
beautiful
highway.
Я
влюбился
в
прекрасное
шоссе.
This
used
to
be
real
estate,
Раньше
здесь
была
недвижимость,
Now
it's
only
fields
and
trees.
А
теперь
только
поля
и
деревья.
Where,
where
is
the
town?
Где,
где
город?
Now
it′s
nothing,
but
flowers.
Теперь
ничего,
кроме
цветов.
The
highways
and
cars
Шоссе
и
машины
Were
sacrificed
for
agriculture.
Были
принесены
в
жертву
сельскому
хозяйству.
I
thought
that
we'd
start
over,
Я
думал,
что
мы
начнем
все
сначала,
But
I
guess
I
was
wrong.
Но,
похоже,
я
ошибался.
Once
there
were
parking
lots,
Когда-то
здесь
были
парковки.
Now
it′s
a
peaceful
oasis.
Теперь
это
тихий
оазис.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
This
was
a
Pizza
Hut,
Это
была
Пицца-Хат,
Now
it's
all
covered
with
daisies.
А
теперь
она
вся
покрыта
маргаритками.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
I
miss
the
honky
tonks,
Я
скучаю
по
Хонки-Тонкс.
Dairy
Queens,
and
7-Elevens
Молочные
королевы
и
7-Elevens
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
And
as
things
fell
apart,
И
когда
все
рушилось,
Pobody
paid
much
attention.
Пободи
уделял
ей
много
внимания.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
I
dream
of
cherry
pies,
Я
мечтаю
о
вишневых
пирогах.
Candy
bars,
and
chocolate
chip
cookies.
Шоколадные
батончики
и
шоколадное
печенье.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
We
used
to
microwave,
Мы
привыкли
печь
в
микроволновке.
Now
we
just
eat
nuts
and
berries.
Теперь
мы
едим
только
орехи
и
ягоды.
You
got
it,
you
got
it...
Ты
понял,
ты
понял...
Don′t
leave
me
stranded
here,
Не
оставляй
меня
здесь
на
мели.
I
can't
get
used
to
this
lifestyle.
Я
не
могу
привыкнуть
к
такому
образу
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison, Yves N'jock
Attention! Feel free to leave feedback.