Lyrics and translation Caetano Veloso feat. Gal Costa, Gilberto Gil & Maria Bethânia - Chuckberry Fields Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trazido
d'África
pra
Américas
de
Norte
e
Sul
Принес
d'Африка,
ты
с
Америки
Севера
и
Юга
Tambor
de
tinto
timbre
tanto
tonto
tom
tocou
Бочонок
красного
тембр
как
легкомысленный
тон
коснулся
E
neve,
garça
branca,
valsa
do
Danúbio
Azul
И
снег,
белая
цапля,
вальс
Голубой
Дунай
Tonta
de
tanto
embalo,
num
estalo
desmaiou
Закружилась
голова
так
сильно,
уп,
на
хлопок
упала
в
обморок
Vertigem
verga,
a
virgem
branca
tomba
sob
o
sol
Головокружение,
плетеные,
девы
белый
томба
под
солнцем
Rachado
em
mil
raios
pelo
machado
de
Xangô
Разделенная
на
тысячи
лучей
на
топор
Они
E
assim
gerados,
a
rumba,
o
mambo,
o
samba,
o
rhythm'n'blues
И
так
создаются,
румба,
мамбо,
самба,
rhythm'n'blues
Tornaram-se
os
ancestrais,
os
pais
do
rock
and
roll
Стали
предки,
родители,
рок-н-ролл
Rock
é
o
nosso
tempo,
baby,
rock
and
roll
é
isso
Рок-это
наше
время,
детка,
рок-н-ролл
это
Chuck
Berry
fields
forever
Chuck
Berry
fields
forever
Os
quatro
cavaleiros
do
após-calipso,
o
após-calipso
Четыре
всадника
после-calipso,
после-calipso
Rock
and
roll,
capítulo
um,
versículo
vinte
Рок-н-ролл,
глава
первая,
стих
двадцать
-Sículo
vinte,
século
vinte
e
um
-Sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Versículo
vinte,
-sículo
vinte,
século
vinte
e
um
Стих
двадцать,
-sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Trazido
d'África
pra
Américas
de
Norte
e
Sul
Принес
d'Африка,
ты
с
Америки
Севера
и
Юга
Tambor
de
tinto
timbre
tanto
tonto
tom
tocou
Бочонок
красного
тембр
как
легкомысленный
тон
коснулся
E
neve,
garça
branca,
valsa
do
Danúbio
Azul
И
снег,
белая
цапля,
вальс
Голубой
Дунай
Tonta
de
tanto
embalo,
num
estalo
desmaiou
Закружилась
голова
так
сильно,
уп,
на
хлопок
упала
в
обморок
Vertigem
verga,
a
virgem
branca
tomba
sob
o
sol
Головокружение,
плетеные,
девы
белый
томба
под
солнцем
Rachado
em
mil
raios
pelo
machado
de
Xangô
Разделенная
на
тысячи
лучей
на
топор
Они
E
assim
gerados,
a
rumba,
o
mambo,
o
samba,
o
rhythm'n'blues
И
так
создаются,
румба,
мамбо,
самба,
rhythm'n'blues
Tornaram-se
os
ancestrais,
os
pais
do
rock
and
roll
Стали
предки,
родители,
рок-н-ролл
Rock
é
o
nosso
tempo,
baby,
rock
and
roll
é
isso
Рок-это
наше
время,
детка,
рок-н-ролл
это
Chuck
Berry
fields
forever
Chuck
Berry
fields
forever
Os
quatro
cavaleiros
do
após-calipso,
o
após-calipso
Четыре
всадника
после-calipso,
после-calipso
Rock
and
roll,
capítulo
um,
versículo
vinte
Рок-н-ролл,
глава
первая,
стих
двадцать
-Sículo
vinte,
século
vinte
e
um
-Sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Versículo
vinte,
-sículo
vinte,
século
vinte
e
um
Стих
двадцать,
-sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Rock
é
o
nosso
tempo,
baby,
rock
and
roll
é
isso
Рок-это
наше
время,
детка,
рок-н-ролл
это
Chuck
Berry
fields
forever
Chuck
Berry
fields
forever
Os
quatro
cavaleiros
do
após-calipso,
o
após-calipso
Четыре
всадника
после-calipso,
после-calipso
Rock
and
roll,
capítulo
um,
versículo
vinte
Рок-н-ролл,
глава
первая,
стих
двадцать
-Sículo
vinte,
século
vinte
e
um
-Sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Versículo
vinte,
-sículo
vinte,
século
vinte
e
um
Стих
двадцать,
-sículo
двадцать,
двадцать
первого
века
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.