Lyrics and translation Caetano Veloso - Coração Materno (Remixed Original Album)
Disse
o
campônio
a
sua
amada
Сказал
campônio
любимой
Minha
idolatrada
diga
o
que
qués?
Мое
почтение
скажите,
что
qués?
Por
ti
vou
matar,
vou
roubar
За
тебя
буду
убивать,
я
буду
воровать
Embora
tristezas
me
causes
mulher
Хотя
скорби
меня
causes
женщина
Provar
quero
eu
que
te
quero
Доказать
хочу,
я
тебя
хочу
Venero
teus
olhos
teu
porte,
teu
ser
Venero
твои
глаза,
твой
порт,
твое
Mas
diga
tua
ordem
espero
Но
скажи
твоему
приказу
я
надеюсь,
Por
ti
não
importa
matar
ou
morrer
Для
тебя
не
имеет
значения,
убить
или
умереть
E
ela
disse
ao
compônio
a
brincar
И
она
сказала,
compônio
играть
Se
é
verdade
tua
louca
paixão
Если
это
правда,
твоя
безумная
страсть
Partes
já
e
pra
mim
vá
buscar
Стороны
уже
и
меня
заберет
De
tua
mãe
inteiro
o
coração
Мать
твою
всего
сердца
E
a
correr
o
campônio
partiu
И
работать
отправился
campônio
Como
um
raio
na
estrada
sumiu
Как
молния
на
дороге
хуже
E
sua
amada
qual
louca
ficou
И
вашего
любимого
человека,
какой
сумасшедшей
стала
A
chorar
na
estrada
tombou
Плакать
на
дороге
пал
Chega
subleme
o
campônio
Прибывает
subleme
в
campônio
Encontra
a
mãezinha
ajoelhada
a
rezar
Находит
мамочка
на
коленях,
чтобы
помолиться
Rasga-lhe
o
peito
o
demônio
Срывает
его
грудь
демона
Tombando
a
velhinha
aos
pés
do
altar
Tombando
старушка
к
алтарю
Tira
do
peito
sagrando
da
velha
mãezinha
Прокладки
для
груди
sagrando
старая
мамочка
O
pobre
coração
e
volta
a
correr
proclamando
Бедное
сердце,
и
снова
бежать,
провозгласив
Vitória,
vitória
tem
minha
paixão
Победа,
победа
моя
страсть
Mais
em
meio
da
estrada
caiu
Еще
в
середине
дороги
упал
E
na
queda
uma
perna
partiu
И
в
падении
ногу,
отправился
E
a
distância
saltou-lhe
da
mão
И
расстояние
вскочил
ему
в
руки
Sobre
a
terra
o
pobre
coração
О
земле
бедное
сердце
Nesse
instante
uma
voz
ecoou
В
этот
момент
голос
вторил
Magoou-se
pobre
filho
meu
Больно-если
бедный
сын
мой!
Vem
buscar-me
filho,
aqui
estou
Приходит
искать
меня,
сын,
я
здесь
Vem
buscar-me
que
ainda
sou
teu!
Приходит
искать
меня,
что
я
по-прежнему
твой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Celestino
Attention! Feel free to leave feedback.