Lyrics and translation Caetano Veloso - Coração Materno (Remixed Original Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Materno (Remixed Original Album)
Материнское сердце (Ремикс оригинального альбома)
Disse
o
campônio
a
sua
amada
Крестьянин
сказал
своей
возлюбленной:
Minha
idolatrada
diga
o
que
qués?
«Моя
обожаемая,
скажи,
чего
ты
хочешь?»
Por
ti
vou
matar,
vou
roubar
«Ради
тебя
я
буду
убивать,
буду
грабить,
Embora
tristezas
me
causes
mulher
Хотя
ты
и
причиняешь
мне
печаль,
женщина.
Provar
quero
eu
que
te
quero
Хочу
доказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Venero
teus
olhos
teu
porte,
teu
ser
Почитаю
твои
глаза,
твой
стан,
твоё
существо.
Mas
diga
tua
ordem
espero
Но
скажи
свой
приказ,
я
жду,
Por
ti
não
importa
matar
ou
morrer
Ради
тебя
неважно
убить
или
умереть».
E
ela
disse
ao
compônio
a
brincar
И
она
сказала
крестьянину,
играя:
Se
é
verdade
tua
louca
paixão
«Если
твоя
безумная
страсть
истинна,
Partes
já
e
pra
mim
vá
buscar
Отправляйся
сейчас
же
и
принеси
мне
De
tua
mãe
inteiro
o
coração
Сердце
твоей
матери,
целиком».
E
a
correr
o
campônio
partiu
И
крестьянин
побежал,
Como
um
raio
na
estrada
sumiu
Как
молния
на
дороге
исчез.
E
sua
amada
qual
louca
ficou
А
его
возлюбленная,
словно
безумная,
осталась
A
chorar
na
estrada
tombou
Плакать
на
дороге,
упала.
Chega
subleme
o
campônio
Прибывает
мрачный
крестьянин,
Encontra
a
mãezinha
ajoelhada
a
rezar
Находит
свою
матушку,
стоящую
на
коленях
в
молитве.
Rasga-lhe
o
peito
o
demônio
Разрывает
ей
грудь
демон,
Tombando
a
velhinha
aos
pés
do
altar
Старушка
падает
к
подножию
алтаря.
Tira
do
peito
sagrando
da
velha
mãezinha
Вынимает
из
кровоточащей
груди
старой
матушки
O
pobre
coração
e
volta
a
correr
proclamando
Бедное
сердце
и
снова
бежит,
провозглашая:
Vitória,
vitória
tem
minha
paixão
«Победа,
победа
моей
страсти!»
Mais
em
meio
da
estrada
caiu
Но
посреди
дороги
упал,
E
na
queda
uma
perna
partiu
И
при
падении
сломал
ногу.
E
a
distância
saltou-lhe
da
mão
И
из
его
руки
выпало
на
землю
Sobre
a
terra
o
pobre
coração
Бедное
сердце.
Nesse
instante
uma
voz
ecoou
В
этот
миг
раздался
голос:
Magoou-se
pobre
filho
meu
«Ранился
мой
бедный
сын».
Vem
buscar-me
filho,
aqui
estou
«Приди
за
мной,
сын,
я
здесь.
Vem
buscar-me
que
ainda
sou
teu!
«Приди
за
мной,
я
всё
ещё
твоя!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Celestino
Attention! Feel free to leave feedback.