Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drão - Live/1998
Зерно - Концертная запись/1998
Drão,
o
amor
da
gente
é
como
um
grão
Зерно,
наша
любовь
как
зерно,
Uma
semente
de
ilusão
Семя
иллюзий
одно.
Tem
que
morrer
pra
germinar
Должно
умереть,
чтоб
прорасти,
Plantar
n'algum
lugar
В
землю
попасть,
чтобы
цвести.
Ressucitar
no
chão
nossa
semeadura
Вновь
возродиться
в
земле,
посеянной
нами,
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Nossa
caminha
dura
Наш
путь
труден,
Dura
caminhada,
pela
estrada
escura
Трудный
путь
по
дороге
темной.
Drão
não
pense
na
separação
Зерно,
не
думай
о
расставании,
Não
despedace
o
coração
Не
разбивай
мое
сердце
молчанием.
O
verdadeiro
amor
é
vão
Истинная
любовь
— пустота,
Entende-se
infinito,
imenso
monolito
Понимаемая
как
бесконечность,
огромный
монолит,
Nossa
arquitetura
Наш
общий
храм.
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Nossa
caminha
dura,
cama
de
tatame
Наш
путь
труден,
как
циновка,
Pela
vida
afora
По
жизни
всей.
Drão
os
meninos
são
todos
sãos
Зерно,
дети
все
здоровы,
Os
pecados
são
todos
meus
Грехи
все
мои,
Deus
sabe
a
minha
confissão
Богу
известна
моя
исповедь,
Não
há
o
que
perdoar
Прощать
нечего
ведь.
Por
isso
mesmo
é
que
há
Именно
поэтому
есть,
De
haver
mais
compaixão
Должно
быть
больше
сострадания
здесь.
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Se
o
amor
é
como
um
grão
Если
любовь
как
зерно,
Morre
nasce
trigo
Умирает,
рождается
пшеница,
Vive
morre
pão
Живет,
умирает,
как
пшеничная
криница.
Drão,
o
amor
da
gente
é
como
um
grão
Зерно,
наша
любовь
как
зерно,
Uma
semente
de
ilusão
Семя
иллюзий
одно.
Tem
que
morrer
pra
germinar
Должно
умереть,
чтоб
прорасти,
Plantar
n'algum
lugar
В
землю
попасть,
чтобы
цвести.
Ressucitar
no
chão
nossa
semeadura
Вновь
возродиться
в
земле,
посеянной
нами,
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Nossa
caminha
dura
Наш
путь
труден,
Dura
caminhada,
pela
estrada
escura
Трудный
путь
по
дороге
темной.
Drão
não
pense
na
separação
Зерно,
не
думай
о
расставании,
Não
despedace
o
coração
Не
разбивай
мое
сердце
молчанием.
O
verdadeiro
amor
é
vão
Истинная
любовь
— пустота,
Entende-se
infinito,
imenso
monolito
Понимаемая
как
бесконечность,
огромный
монолит,
Nossa
arquitetura
Наш
общий
храм.
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Nossa
caminha
dura,
cama
de
tatame
Наш
путь
труден,
как
циновка,
Pela
vida
afora
По
жизни
всей.
Drão
os
meninos
são
todos
sãos
Зерно,
дети
все
здоровы,
Os
pecados
são
todos
meus
Грехи
все
мои,
Deus
sabe
a
minha
confissão
Богу
известна
моя
исповедь,
Não
há
o
que
perdoar
Прощать
нечего
ведь.
Por
isso
mesmo
é
que
há
Именно
поэтому
есть,
De
haver
mais
compaixão
Должно
быть
больше
сострадания
здесь.
Quem
poderá
fazer,
aquele
amor
morrer
Кто
сможет
убить,
любовь,
что
меж
нами?
Se
o
amor
é
como
um
grão
Если
любовь
как
зерно,
Morre
nasce
trigo
Умирает,
рождается
пшеница,
Vive
morre
pão
Живет,
умирает,
как
пшеничная
криница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GILBERTO GIL
Attention! Feel free to leave feedback.