Caetano Veloso - Elegia (Remixed) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caetano Veloso - Elegia (Remixed)




Elegia (Remixed)
Элегия (Ремикс)
Deixa que minha mão errante adentre
Пусть моя блуждающая рука проникнет
Atrás, na frente, em cima, em baixo, entre
Сзади, спереди, сверху, снизу, между
Minha América, minha terra à vista
Моя Америка, моя земля в виду
Reino de paz se um homem a conquista
Царство мира, если мужчина один её покорит
Minha mina preciosa, meu império
Моя драгоценная жила, моя империя
Feliz de quem penetre o teu mistério
Счастлив тот, кто проникнет в твою тайну
Liberto-me ficando teu escravo
Освобождаюсь, становясь твоим рабом
Onde cai minha mão, meu selo gravo
Куда падает моя рука, там ставлю свою печать
Nudez total, todo prazer provém do corpo
Полная нагота, всё удовольствие исходит от тела
Como a alma sem corpo, sem vestes
Как душа без тела, без одежд
Como encadernação vistosa
Как роскошный переплёт
Feita para iletrados, a mulher se enfeita
Созданный для неграмотных, женщина украшает себя
Mas ela é um livro místico e somente
Но она мистическая книга, и только
A alguns a que tal graça se consente
Некоторым, кому такая милость дарована
É dado lê-la
Дано прочесть её
Deixa que minha mão errante adentre
Пусть моя блуждающая рука проникнет
Atrás, na frente, em cima, em baixo, entre
Сзади, спереди, сверху, снизу, между
Minha América, minha terra à vista
Моя Америка, моя земля в виду
Reino de paz se um homem a conquista
Царство мира, если мужчина один её покорит
Minha mina preciosa, meu império
Моя драгоценная жила, моя империя
Feliz de quem penetre o teu mistério
Счастлив тот, кто проникнет в твою тайну
Liberto-me ficando teu escravo
Освобождаюсь, становясь твоим рабом
Onde cai minha mão, meu selo gravo
Куда падает моя рука, там ставлю свою печать
Nudez total, todo prazer provém do corpo
Полная нагота, всё удовольствие исходит от тела
Como a alma sem corpo, sem vestes
Как душа без тела, без одежд
Como encadernação vistosa
Как роскошный переплёт
Feita para iletrados, a mulher se enfeita
Созданный для неграмотных, женщина украшает себя
Mas ela é um livro místico e somente
Но она мистическая книга, и только
A alguns a que tal graça se consente
Некоторым, кому такая милость дарована
É dado lê-la
Дано прочесть её
Eu sou um que sabe
Я один из тех, кто знает





Writer(s): Augusto De Campos, Pericles Cavalcanti


Attention! Feel free to leave feedback.