Caetano Veloso - Este amor - translation of the lyrics into Russian

Este amor - Edgar Oceransky , Tarang Nagi translation in Russian




Este amor
Эта любовь
Se alguém pudesse ser um siboney
Если бы кто-то мог стать сибонеем,
Boiando à flor do sol
Дрейфующим на поверхности солнца,
Se alguém, seu arquipélago, seu rei
Если бы кто-то, свой архипелаг, свой король,
Seu golfo e seu farol
Свой залив и свой маяк,
Captasse a cor das cores da razão do sal da vida
Уловил бы цвет красок причины соли жизни,
Talvez chegasse a ler o que este amor tem como lei
Возможно, смог бы прочесть, что за закон у этой любви.
Se alguém, judeu, iorubá, nissei, bundo,
Если бы кто-то, еврей, йоруба, ниссей, бунду,
Rei na diáspora
Король в диаспоре,
Abrisse as suas asas sobre o mundo
Раскрыл бы свои крылья над миром,
Sem ter nem precisar
Не имея и не нуждаясь,
E o mundo abrisse já, por sua vez,
И мир бы раскрыл, в свою очередь,
Asas e pétalas
Крылья и лепестки,
Não é bem, talvez, em flor
Не совсем, наверное, в цветке
Que se desvela o que este amor
Открывается то, что эта любовь
(Tua boca brilhando, boca de mulher,
(Твои губы сияют, губы женщины,
Nem mel, nem mentira,
Ни мед, ни ложь,
O que ela me fez sofrer, o que ela me deu de prazer,
Сколько ты заставила меня страдать, сколько ты мне дала наслаждения,
O que de mim ninguém tira
То, что никто у меня не отнимет,
Carne da palavra, carne do silêncio,
Плоть слова, плоть молчания,
Minha paz e minha ira
Мой мир и моя ярость,
Boca, tua boca, boca, tua boca, cala minha boca)
Губы, твои губы, губы, твои губы, закрой мои губы)
Se alguém, cantasse mais do que ninguém
Если бы кто-то пел больше, чем кто-либо,
Do que o silêncio e o grito
Чем тишина и крик,
Mais íntimo e remoto, perto além
Более интимное и отдаленное, близкое за пределами,
Mais feio e mais bonito
Более уродливое и более прекрасное,
Se alguém pudesse erguer o seu Gilgal em Bethania...
Если бы кто-то мог воздвигнуть свой Гилгал в Вифании...
Que anjo exterminador tem como guia o deste amor?
Какой ангел-истребитель ведет эту любовь?
Se alguém, nalgum bolero, nalgum som
Если бы кто-то, в каком-нибудь болеро, в каком-нибудь звуке,
Perdesse a máscara
Сбросил бы маску
E achasse verdadeiro e muito bom
И нашел бы истинным и очень хорошим
O que não passará
То, что не пройдет,
Dindinha lua brilharia mais no céu da ilha
Бабушка-луна сияла бы ярче в небе острова,
E a luz da maravilha
И свет чуда,
E a luz do amor
И свет любви
Sobre este amor
Над этой любовью.





Writer(s): CAETANO VELOSO


Attention! Feel free to leave feedback.