Lyrics and translation Caetano Veloso - Jeito de Corpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeito de Corpo
Манера тела
Eu
tô
fazendo
saber
Я
даю
тебе
знать,
Vou
saber
fazer
tudo
de
que
eu
sou
a
fins
Я
научусь
делать
всё,
к
чему
я
стремлюсь.
Logo
eu
que
cri
que
não
crer
era
o
vero
crer
Ведь
это
я
думал,
что
не
верить
— это
истинно
верить.
Hoje
oro
sobre
patins
Сегодня
я
молюсь
на
роликах.
Sampa
na
Boca
do
Rio
Сан-Паулу
в
устье
Рио,
O
meu
projeto
Brasil
Мой
проект
"Бразилия".
Perigas
perder
você
Рискуешь
потерять
тебя,
Mas
mesmo
na
deprê
Но
даже
в
депрессии
Chama-se
um
Gilberto
Gil
Зовут
Жилберту
Жила.
Bode
não
dá
pra
enterder
Козла
не
понять,
Torna
a
repetir
Повторяю
снова.
Transcende
o
marco
dois
mil
Выходит
за
рамки
двухтысячного
года,
Barco
desvela
esse
mar
Лодка
открывает
это
море,
Delta
desvenda
esse
ar
Дельта
раскрывает
этот
воздух.
Não
me
digam
que
eu
estou
louco
Не
говорите
мне,
что
я
сумасшедший,
É
só
um
jeito
de
corpo
Это
просто
манера
тела.
Não
precisa
ninguém
me
acompanhar
Не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
сопровождал.
Eu
sou
Renato
Aragão,
santo
trapalhão
Я
— Ренато
Араган,
святой
шутник,
Eu
sou
Muçum,
sou
Dedé
Я
— Мусум,
я
— Деде,
Sou
Zacarias,
carinho
Я
— Закариас,
ласка,
Pássaro
no
ninho
Птица
в
гнезде.
Qual
tu
me
vê
na
TV
Какой
ты
видишь
меня
по
телевизору?
Falta
aprender
a
mentir
Мне
нужно
научиться
лгать,
Entro
até
numas
por
ti
Я
даже
ввязываюсь
в
истории
ради
тебя.
Minha
identificação,
registro
geral
Мои
документы,
удостоверение
личности
Carece
de
revisão
Требуют
пересмотра.
Cara,
careta,
dedão
Лицо,
гримаса,
большой
палец,
Isso
não
é
legal
em
frase
de
transição
Это
не
годится
для
переходной
фразы.
Sou
celacanto
do
mar
Я
— латимерия
из
моря,
Adolescendo
solar
Молодеющий
на
солнце.
Não
pensem
que
é
um
papo
torto
Не
думайте,
что
это
кривой
разговор,
É
só
um
jeito
de
corpo
Это
просто
манера
тела.
Não
precisa
ninguém
me
acompanhar
Не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
сопровождал.
Eu
tô
fazendo
saber
Я
даю
тебе
знать,
Vou
saber
fazer
tudo
de
que
eu
sou
a
fins
Я
научусь
делать
всё,
к
чему
я
стремлюсь.
Logo
eu
que
cri
que
não
crer
era
o
vero
crer
Ведь
это
я
думал,
что
не
верить
— это
истинно
верить.
Hoje
oro
sobre
patins
Сегодня
я
молюсь
на
роликах.
Sampa
na
Boca
do
Rio
Сан-Паулу
в
устье
Рио,
O
meu
projeto
Brasil
Мой
проект
"Бразилия".
Perigas
perder
você
Рискуешь
потерять
тебя,
Mas
mesmo
na
deprê
Но
даже
в
депрессии
Chama-se
um
Gilberto
Gil
Зовут
Жилберту
Жила.
Bode
não
dá
pra
enterder
Козла
не
понять,
Torna
a
repetir
Повторяю
снова.
Transcende
o
marco
dois
mil
Выходит
за
рамки
двухтысячного
года,
Barco
desvela
esse
mar
Лодка
открывает
это
море,
Delta
desvenda
esse
ar
Дельта
раскрывает
этот
воздух.
Não
me
digam
que
eu
estou
louco
Не
говорите
мне,
что
я
сумасшедший,
É
só
um
jeito
de
corpo
Это
просто
манера
тела.
Não
precisa
ninguém
me
acompanhar
Не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
сопровождал.
Eu
sou
Renato
Aragão,
santo
trapalhão
Я
— Ренато
Араган,
святой
шутник,
Eu
sou
Muçum,
sou
Dedé
Я
— Мусум,
я
— Деде,
Sou
Zacarias,
carinho
Я
— Закариас,
ласка,
Pássaro
no
ninho
Птица
в
гнезде.
Qual
tu
me
vê
na
TV
Какой
ты
видишь
меня
по
телевизору?
Falta
aprender
a
mentir
Мне
нужно
научиться
лгать,
Entro
até
numas
por
ti
Я
даже
ввязываюсь
в
истории
ради
тебя.
Minha
identificação,
registro
geral
Мои
документы,
удостоверение
личности
Carece
de
revisão
Требуют
пересмотра.
Cara,
careta,
dedão
Лицо,
гримаса,
большой
палец,
Isso
não
é
legal
em
frase
de
transição
Это
не
годится
для
переходной
фразы.
Sou
celacanto
do
mar
Я
— латимерия
из
моря,
Adolescendo
solar
Молодеющий
на
солнце.
Não
pensem
que
é
um
papo
torto
Не
думайте,
что
это
кривой
разговор,
É
só
um
jeito
de
corpo
Это
просто
манера
тела.
Não
precisa
ninguém
me
acompanhar
Не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
сопровождал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veloso Caetano
Attention! Feel free to leave feedback.