Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mel - Live/1998
Мед - Концерт/1998
Ó
abelha
rainha
faz
de
mim
О,
пчелиная
королева,
сделай
меня
Um
instrumento
do
seu
prazer
Инструментом
своего
наслаждения
Sim,
e
de
tua
glória
Да,
и
твоей
славы
Pois
se
é
noite
de
completa
escuridão
Ведь
если
это
ночь
кромешной
тьмы
Provo
do
favo
de
teu
mel
Я
вкушаю
мед
из
твоих
сот
Cavo
a
direita
claridade
do
céu
Добываю
справа
ясность
небес
E
agarro
o
sol
com
a
mão
И
хватаю
солнце
рукой
É
meio-dia,
é
meia-noite,
é
toda
hora
Сейчас
полдень,
сейчас
полночь,
сейчас
всегда
Lambe
olhos,
torce
cabelos,
feiticeira
vamo-nos
embora
Ласкаешь
взглядом,
вьешься
в
волосы,
колдунья,
улетим
скорей
É
meio-dia,
é
meia-noite,
faz
zumzum
na
testa
Сейчас
полдень,
сейчас
полночь,
жужжишь
у
виска
Na
janela,
na
fresta
da
telha
В
окне,
в
щели
черепицы
Pela
escada,
pela
porta,
pela
estrada
toda
a
fora
По
лестнице,
через
дверь,
по
дороге
все
дальше
и
дальше
Anima
de
vida
o
seio
da
floresta
Оживляешь
жизнью
лоно
леса
O
amor
empresta
a
praia
deserta
zumbe
na
orelha,
concha
domar
Любовь
дарует
пустынный
пляж,
жужжишь
в
ухе,
как
в
раковине
морской
Ó
abelha,
boca
de
mel,
carmin,
carnuda,
vermelha
О,
пчела,
уста
медовые,
карминовые,
полные,
алые
Ó
abelha
rainha
faz
de
mim
um
instrumento
do
seu
prazer
О,
пчелиная
королева,
сделай
меня
инструментом
своего
наслаждения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WALY SALOMAO, CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO
Attention! Feel free to leave feedback.