Lyrics and translation Caetano Veloso - Não Enche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
larga,
não
enche
Отстань
от
меня,
не
доставай,
Você
não
entende
nada
Ты
ничего
не
понимаешь.
E
eu
não
vou
te
fazer
entender
И
я
не
собираюсь
тебе
ничего
объяснять.
Me
encara,
de
frente
Смотри
мне
в
лицо,
É
que
você
nunca
quis
ver
Просто
ты
никогда
не
хотела
видеть,
Não
vai
querer,
nem
vai
ver
Не
захочешь
и
не
увидишь
Meu
lado,
meu
jeito
Мою
сторону,
мой
характер,
O
que
eu
herdei
de
minha
gente
То,
что
я
унаследовал
от
своих
предков,
Nunca
posso
perder
Я
никогда
не
смогу
потерять.
Me
larga,
não
enche
Отстань
от
меня,
не
доставай,
Me
deixa
viver
Дай
мне
жить.
Me
deixa
viver
Дай
мне
жить.
Me
deixa
viver
Дай
мне
жить.
Me
deixa
viver
Дай
мне
жить.
Cuidado,
oxente!
Осторожно,
чёрт
возьми!
Está
no
meu
querer
Я
хочу
Poder
fazer
você
desabar
Сбросить
тебя
с
пьедестала.
Do
salto,
nem
tente
С
высоты,
даже
не
пытайся
Manter
as
coisas
como
estão
Оставить
всё
как
есть,
Porque
não
dá,
não
vai
dar
Потому
что
это
невозможно,
ничего
не
выйдет.
Quadrada!
Demente!
Упрямая!
Безумная!
A
melodia
do
meu
samba
Мелодия
моей
самбы
Põe
você
no
lugar
Поставит
тебя
на
место.
Me
larga,
não
enche
Отстань
от
меня,
не
доставай,
Me
deixa
cantar
Дай
мне
петь.
Me
deixa
cantar
Дай
мне
петь.
Me
deixa
cantar
Дай
мне
петь.
Me
deixa
cantar
Дай
мне
петь.
Clarificar
a
minha
voz
Прояснить
свой
голос,
Nada
mais
de
nós!
Между
нами
всё
кончено!
Mando
meu
bando
anunciar
Посылаю
свою
команду
объявить,
Vou
me
livrar
de
você
Что
я
избавлюсь
от
тебя.
Harpia!
Aranha!
Гарпия!
Паук!
Sabedoria
de
rapina
Хищная
мудрость
E
de
enredar,
de
enredar
Опутывать,
опутывать.
Perua!
Piranha!
Выскочка!
Пиявка!
Minha
energia
é
que
Это
моя
энергия
Mantém
você
suspensa
no
ar
Держит
тебя
в
воздухе.
Pra
rua!
se
manda!
На
улицу!
Убирайся!
Sai
do
meu
sangue
Вон
из
моей
крови,
Que
só
sabe
sugar
Которая
только
и
умеет
сосать.
Pirata!
Malandra!
Пиратка!
Мошенница!
Me
deixa
gozar
Дай
мне
наслаждаться.
Me
deixa
gozar
Дай
мне
наслаждаться.
Me
deixa
gozar
Дай
мне
наслаждаться.
Me
deixa
gozar
Дай
мне
наслаждаться.
Vagaba!
Vampira!
Бродяга!
Вампирша!
O
velho
esquema
desmorona
Старая
схема
рушится,
Desta
vez
pra
valer
На
этот
раз
навсегда.
Tarada!
Mesquinha!
Озабоченная!
Жадина!
Pensa
que
é
a
dona
Думаешь,
что
ты
хозяйка,
E
eu
lhe
pergunto
И
я
тебя
спрашиваю,
Quem
lhe
deu
tanto
axé?
Кто
дал
тебе
столько
силы?
À
toa!
Vadia!
Понапрасну!
Распутница!
Começa
uma
outra
história
Начинается
новая
история
Aqui
na
luz
deste
dia
"D"
Здесь,
в
свете
этого
дня
"Д".
Na
boa,
na
minha
Спокойно,
по-моему,
Eu
vou
viver
dez
Я
проживу
десять,
Eu
vou
viver
cem
Я
проживу
сто,
Eu
vou
viver
mil
Я
проживу
тысячу,
Eu
vou
viver
sem
você
Я
проживу
без
тебя.
Vagaba!
Vampira!
Бродяга!
Вампирша!
O
velho
esquema
desmorona
Старая
схема
рушится,
Desta
vez
pra
valer
На
этот
раз
навсегда.
Tarada!
Mesquinha!
Озабоченная!
Жадина!
Pensa
que
é
a
dona
Думаешь,
что
ты
хозяйка,
E
eu
lhe
pergunto
И
я
тебя
спрашиваю,
Quem
lhe
deu
tanto
axé?
Кто
дал
тебе
столько
силы?
À
toa!
Vadia!
Понапрасну!
Распутница!
Começa
uma
outra
história
Начинается
новая
история
Aqui
na
luz
deste
dia
"D"
Здесь,
в
свете
этого
дня
"Д".
Na
boa,
na
minha
Спокойно,
по-моему,
Eu
vou
viver
dez
Я
проживу
десять,
Eu
vou
viver
cem
Я
проживу
сто,
Eu
vou
viver
mil
Я
проживу
тысячу,
Eu
vou
viver
sem
você
Я
проживу
без
тебя.
Eu
vou
viver
sem
você
Я
проживу
без
тебя.
Na
luz
desse
dia
"D"
В
свете
этого
дня
"Д".
Eu
vou
viver
sem
você
Я
проживу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAETANO VELOSO
Attention! Feel free to leave feedback.